

D2499

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧི་ར་ཎྱ་མཱ་ལཱ་ནཱ་མ་ད་ཤ་ཀྲྀ་ཡཱ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། དབྱིག་གི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོ་གའི་བྱ་བ་བཅུ་པ། བླ་མ་དང་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་དཔལ་ལྡན་ས་བཅུའི་ཕ་རོལ་དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་དོན་གྱི་བྱ་བ དབང་བྱེད་ཅིང་།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པའི་གཟུངས་མཆོག་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ཀྱི་རིམ་པས་བྱང་ཆུབ་ཡང་དག་ཐོབ། །རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ནི་རབ་སྦྱིན་པ་དམ་པའི་མཚན་ཉིད་བཞི་ཡིས་བརྒྱན་པར་གྱུར་པ་ཡི། །མ་ལུས་ཆོས་དང་ནོར་དང་ཐར་དང་དཔལ་གྱི་ཆེད་དུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་ ཁྱེད་ལ་སྲུངས།།རྩོད་པའི་དུས་ཀྱི་སྐྱེ་བོ་འདི་དག་ཕལ་ཆེར་ཚེ་ཐུང་སྲེད་པའི་སེམས་ལྡན་རྣམ་དཔྱོད་དང་། །འབྱོར་བྲལ་དད་དང་བཟོད་པ་ཤེས་རབ་བསོད་ནམས་སྟོབས་དང་བྲལ་ཕྱིར་བརྩེ་བ་བྱ་བར་འོས། །དེ་དག་དུས་ཀུན་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་མང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་བ་གཞན་ལ་རབ་ འཇུག་པས།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་རས་རིས་ལ་སོགས་གཟུགས་བརྙན་བྱ་བའི་ཐབས་ནི་རྣམ་བཅུ་རབ་གསུངས་ཉིད། །བྱ་བའི་ཆོ་ག་བཅུ་ཡིས་དམན་པའི་རབ་གནས་ནི། །ཀུ་ཤའི་འབྲས་བུ་བཞིན་དུ་བཞིན་དུ་གྲུབ་པའི་བདག་མི་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་ཀུན་ལས་དྲངས་ཏེ་ མདོ་རུ་བསྡུས་པ་ནི།།བསོད་ནམས་འཕེལ་བའི་རྒྱུ་རུ་རྣམ་པར་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལ་དང་པོར་སྐྱེ་གནས་སྦྱང་། །དེ་ནས་མཚམས་མཐའ་ཉེ་བར་སྦྱར། །སྐྱེ་དང་མིང་དང་ཉེ་བར་དྲི། །གཙུག་ཕུད་བྱ་བ་ཉིད་དང་ཡང་། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་དང་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད། །ལག་པ་ འཛིན་དང་མེ་ཡི་ལས།།དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ཆོ་ག་བཅུ། །རྒྱས་པར་བཤད་པའང་འདི་ལྟ་སྟེ། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་དམངས་རིགས་སྐྱེ་དགུ་ཡི། །བུ་མོ་དཀར་དང་སེར་དང་དམར་ནག་མདངས་ལྡན་མ། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ཚུལ་བཞིན་བཀལ་བའི་སྲད་ བུ་བཟང་།།ཞི་དང་རྒྱས་དང་དབང་དང་མངོན་པར་སྤྱོད་རྣམས་ལའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语：金鬘名十种仪轨
藏语：名为金鬘十种仪轨
顶礼上师和吉祥金刚萨埵！
于具德十地彼岸无垢智慧义业自在，
以如是最胜总持功德次第而证正等觉，
以一切最胜善施四种相而庄严，
为无余法财解脱吉祥故，愿金刚持护佑于您。
争斗时期众生多短寿具贪心，缺乏智慧，
无财信忍智慧福德力故应生悲悯。
彼等恒时因果众多而趋入他事，
一切智者说画像等影像十种方便法。
以十种仪轨作下等安置，
如同茅草果实般我不成就。
是故从诸处摘要简略，
为增长福德因而书写。
其中首先净化生处，
然后结合边界，
询问生处与名字，
作顶髻仪轨，
持戒坚固与普行，
执手与火供。
如是略说十种仪轨，
广说亦复如是：
婆罗门、刹帝利、吠舍、首陀罗种姓，
其女白、黄、红、黑具光泽，
彼等如法纺织之善线，
用于息、增、怀、诛等事业。

 །ཡུཀྟྱཱ་སིདྡྷཾ་ཧསྟ་སཱུ་ཪྻོ་ཏྠ་མུཀྟཾ་སཾ་གྲཝངྒཱ་དྷཱི་ར་མུ་ལྱ་ཀྲ་ཡདྦཱ། ཨཱ་རཀྚཾ་བཱ་པུཥྤ་བ་ཏྱཱ་ར་ཛོ་བྷི་རནྟཿ། ཤ་ཡྻཱ་ལབྡྷ་སཏྐ་རྤྤ་ཊཱ་དི། འཇུག་ངོགས་ཆུ་དང་འོ་མ་དྲི་ཆབ་སོགས་ལྡན་པའི། །ཆག་ ཆག་གིས་ནི་བསམ་གཏན་ཁང་པ་ལེགས་སྦྱང་ཞིང་།།ལྷ་ཡི་བརྟུལ་ཞུགས་བྱི་བར་འདོད་པས་དེ་ཚེ་བརྒྱད་པ་ལ། །བས་མཐའི་གནས་མལ་ཐལ་བ་ཆང་དང་ཆུ་ཡིས་ཀྱང་། །སློབ་དཔོན་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསྒོམ་བྱས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ དང་ནི་རྒན་རབས་མཆོད་པར་བྱ།།བྱ་བ་ཀུན་ལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་སོགས་ལྷ་རྣམས་ནི། །དང་པོར་གཏོར་མ་ལ་སོགས་སྦྱིན་པས་ཀུན་ཚིམ་བྱ། །བཟའ་དང་བཏུང་བ་མཆོག་དང་གར་དང་གླུ་རྣམས་དང་། །ཐོབ་མར་ཡོན་ལ་སོགས་པ་བྱིན་པས་མགུ་བ་ཡི། ། བཟོ་བོ་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཉིད་བསམས་ཏེ། །ལག་པར་རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྐྱེས་ཉི་ཟླས་མཚན་པ་དག་།བྱིན་ནས་མྱུར་དུ་ལས་འགྲུབ་བྱ་ཕྱིར་རབ་ཏུ་འབད། །ལུས་ནི་དག་ཅིང་སྐམ་ལ་རུང་ཞིང་བརྟན་པ་ཡི། །གོས་ལ་སོགས་པའང་སྟོང་དང་སྙིང་རྗེའི་རང་བཞིན ཏེ།།དེ་ལྟར་རང་བཞིན་མེད་པའི་ངོ་བོར་ཡང་དག་བསམ། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་དྲི་དང་མེ་ཏོག་ཆུར་བསྲེས་པའི། །མཆོད་ཡོན་བྱིན་ནས་བཀྲ་ཤིས་བསྟོད་པའི་སྒྲ་དང་བཅས། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་སྲད་བུས་ཇི་ལྟ་བཞིན། །འཁོར་ལོའི་ཚུལ་བཞིན་ཐིག་གདབ་པ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རས་རིས་ཀྱིའོ། ། གླེགས་བམ་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་ནི་གྲོ་ག་སོགས་ལའང་རུང་། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་དྷཱིཿསྐྱེས་བདུད་རྩི་དང་། །སྨྱུ་གུ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་རྣམ་དག་པས། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཡི་གེའི་ཕྲེང་སྤྲོ་བྱེད། །གླེགས་བམ་གྱིའོ། །ས་ཤིང་ལྕགས་ཀྱི་ཁམས་དང་རྡོ་བ་སི་ཐོལ། །ཤེས་རབ དག་པའི་ཟླ་བ་ཉ་འདྲ་སྙིང་གར་ཏེ།།གང་གང་ལྷ་ཡི་སྙིང་པོའི་སྔགས་དེ་སྔགས་པ་ཡིས། །ཁམས་ལ་དེ་ནི་ལན་བརྒྱད་དག་ཏུ་བཟླས་པར་བྱ། །མཆོད་རྟེན་དང་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའིའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རང་བཞིན་གང་། །འགྲོ་བ་འདི་ཡི་རང་བཞིན་དེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རང་ བཞིན་མེད།།འགྲོ་བ་འདི་ཡི་རང་བཞིན་མེད། །དངོས་པོ་དག་པར་བྱེད་པའོ། །མཁའ་ཁྱབ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་འགྲོ་རྣམས། །འདིར་ནི་སངས་རྒྱས་གནས་མཛད་ལ། །ཡང་དག་ཉེ་བར་མཛད་པར་འོས། །ཉེ་བར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་དང་པོ་སྐྱེ་གནས་ སྦྱང་བའི་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
以理成就手日升起，从恒河取来珍贵物品。
或以红色花朵内含尘埃，
以及床上所得的精美布料等。
以具水、乳、香水等的渡口，
以撒水净化禅修室，
欲画神像时于八日，
以边地卧具灰酒水。
观想上师吉祥金刚萨埵，
供养佛坛及长老。
于一切事业，首先应当，
以食子等供养令护世等诸天欢喜。
以最胜饮食、歌舞，
以所得酥油等供养令欢喜。
观想工匠为事业金刚自性，
手持金刚莲花日月相，为速成事业而精进。
身应清净干燥适宜坚固，
衣等亦具空性悲心自性，
如是应当观想无自性体性。
以诸珍宝香花混水，
献供养水伴以吉祥赞颂声，
如理以五智线，
依轮相画线而成就。
此为画像法。
经函法藏亦可用桦树皮等，
智慧智（藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，罗马拼音：dhīḥ，意为智）所生甘露，
笔从吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，罗马拼音：hūṃ，意为种子字）生起清净金刚尖，
语金刚自性放射文字串。
此为经函法。
地木铁等界及石块泥团，
如满月般清净智慧住心间，
各各本尊心咒由咒师，
于界中诵八遍。
此为塔像等法。
如来之自性，
即此众生自性，
如来无自性，
众生亦无自性。
此为净除实体。
虚空遍满诸佛及，
一切菩萨众生等，
于此佛所住处，
应当如实亲近。
此为亲近法，即第一净化生处之事业。


། །།དེ་ནས་བར་སྣང་ཟླ་བ་ཉ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཤིན་ཏུ་དམར་བའི་ཧོ་ཡིག་རྣམ་པར་སྤེལ་ཞིང་འབར། །སྐུ་གསུམ་ས་བོན་དང་མཉམ་ས་བོན་བཟང་པོ་ཅན། །དཀྱིལ་འཁོར་པ་ནི་བདག་པོར་བཅས་པས་རྣམ་པར་གཟིགས། །ཇི་ལྟར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །དགའ ལྡན་དུ་ནི་བཞུགས་པ་ལས།།ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷུམས་ཞུགས་ལྟར། །དེ་བཞིན་འདིར་ནི་བཞུགས་སུ་གསོལ། །མ་ལུས་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེ། །ལྷར་ནི་བདག་གིས་བརྟག་པར་བགྱི། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་ བརྩེ་བ་དང་།།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ས་བོན་གྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་པར་འོས། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་སླར་ཡང་མཆོད་དེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀའི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ནང་གི་ཟླ་བ་གང་བ་ལ་གནས་པའི་རང་གི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འཕྲོས་པའི་ལྕགས་ ཀྱུས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བར་བྱ་སྟེ།ོཾ་བཛྲཱཾ་ཀུ་ཤ་བཱི་ཛ་མཎྜལ་མཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་བཱི་ཛ་མཎྜལཾ་པྲ་བེ+ེ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཱི་ཛ་མཎྜལཾ་བནྡྷ་ཡ་བཾ། ཨོཾ་བཛྲཱ་བེ་ཤ་བཱི་ཛ་མཎྜལཾ་ཏོ་ཥ་ཡ་ཧོཿ། ཞེས་པ་ནི་དགུག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་སོ། །བྱ་བ་ཀུན་ལ་ ཏིང་འཛིན་གསུམ་བསྒོམས་ནས།།སྙིང་པོ་མངོན་པར་བཟླ་ཞིང་འདི་བསྒྲུབ་བྱ། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བསྐངས་ཤིང་བརྟན་བྱས་ཏེ། །ཕྱི་དང་གསང་བར་བཅས་པའི་མཆོད་གཏོར་སྦྱིན། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། མེ་ཏོག་གོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། བདུག་པའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། མར་མེའོ། ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། དྲི་ཆབ་བོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ། ཞལ་ཟས་སོ། །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲ་སཏྭ་ཏཱི་ནོ་པ་ཏིཥྛ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ། སརྦྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུཾ། ཧ་ཧ་ཧ ཧ་ཧོཿབྷ་ག་བཱན་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ་བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ།ཞེས་པ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་སྔགས་སོ། །དཔུང་བཟངས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱི་གཏོར་མ་དང་། རང་གི་བརྟག་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་བཅས་ པའི་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་ལ་སྦྱིན་ཏེ།འདིར་ནི་མངས་ཀྱིས་དོགས་པས་བདག་གིས་མ་བྲིས་སོ་ཞེས་པ་གཉིས་པ་མཚམས་ཀྱི་མཐའ་ཉེ་བར་སྦྱོར་བའི་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后于虚空满月轮中，
极红色吽字（藏文：ཧོ，梵文天城体：हो，罗马拼音：ho，意为种子字）广大燃烧，
与三身种子俱，具善种子，
坛城眷属皆观见。
如诸圆满佛陀，
从兜率天降下，
如幻母入胎般，
如是祈请安住。
祈愿十方一切，
诸佛垂念于我，
文殊金刚大师，
我当观想为尊。
为怜悯诸弟子，
为利益诸众生，
成为种子大智，
祈请赐予加持。
如是祈请后复作供养，尊心莲花中满月上，自种子放光，以金刚钩作召请、纳入、系缚：
嗡班扎安古舍比札曼札拉玛嘎夏雅匝（召请咒）
嗡班扎巴夏比札曼札郎扑日贝夏雅吽（纳入咒）
嗡班扎斯波札比札曼札郎班达雅邦（系缚咒）
嗡班扎阿贝夏比札曼札郎托夏雅吙（令喜咒）
此为召请等咒。
于一切事业修三三昧，
诵持心咒而作成就，
以百字明补足坚固，
献外内密供养食子。
嗡阿班扎普贝吽（花供养）
嗡阿班扎度贝吽（香供养）
嗡阿班扎地贝吽（灯供养）
嗡阿班扎根贝吽（涂香供养）
嗡阿班扎内威贝吽（食供养）
嗡班扎萨埵萨玛雅，玛努巴拉雅，班扎萨埵底诺巴底叉，则卓美巴瓦，苏多卡友美巴瓦，苏波卡友美巴瓦，阿努拉多美巴瓦，萨瓦悉地美扑拉雅叉，萨瓦嘎玛苏杂美，则当希日扬古如吽，哈哈哈哈吙，巴嘎万，萨瓦达塔嘎达，班扎玛美门匝，班则巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿。
此为百字明咒。
以贤军续所说偈颂食子，及自续所说咒鬘，供养坛城及护世众。此处恐文繁不作书写。此为第二近边际加行事业。


། །།མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་མཆོག་ཤེལ་དང་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་དང་རྡོ་རྗེ་ལྗང་གུ་དང་པུཥྤ་རྣ་ག་རྣམས་ཀྱིས་གང་བའི་གསེར་དང་ནོར་བུ་ དང་ཟངས་དང་རྡོ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་དུང་ཆོས་འབྲས་ཡོས་དང་མེ་ཏོག་ཀུ་སུམྦྷའི་འབྲས་བུ་དང་ཏིལ་དང་དྲི་དང་མེ་ཏོག་དང་འོ་མ་དང་ཆུ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བཀང་བའོ།།ོཾ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ། བསང་གཏོར་གྱི་དུང་ཆོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱ་དཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཞབས་བསིལ་དང་ཞལ་གྱི་དུང་ཆོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ་ཞེས་པ་མཆོད་ཡོན་དང་ཉེ་བའི་བྱེད་པའོ། །དྭི་རཥྚ་མཱ་ཏྲཾ་ཀ་རུ་ཎོ་པ་མོ་ད་རཾ་དྭི་མཱ་ཏྲ་ལསྦོཥྛ་མུ་ཁཾ་ས་མཱ་ཡ་ཏཾ། ཏ་ད་རྡྷ་མཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་མུཉྩ་ཀནྡྷ་རཾ་ཏྲི་བྷཱ་ག་བི་སྟཱ་ར་སུ་རཱུ་པ་ཀཎྛ་ཀཾ། ཁ་གདུགས་དཀར་པོ་ལྟར་མཛེས་པའི་བུམ་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ལའོ། །མ་ཚོས་པ་དང་ནག་ནོག་དང་གས་པ་ལ་སོགས་པ་སྤངས་པ། ལེགས་པར་སྦྱངས་ཤིང་དག་པའི་ལུས་ཅན་བདུག་པས་ལེགས་པར་བདུགས་པས། ཏྲི་ནེ་ཏྱ་ཙཱ་མཱི་ཀ་ར་ཙི་ཏྲ་ཙིཧྣི་ཏཾ། འཇུག ངོགས་བཟང་པོའི་ཆུ་གཙང་མས་བཀང་བ་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་དང་གོས་དང་མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་ཏེ།ཀུ་ཤས་རབ་འཁྱིལ་པར་བཅས་པའི་གདན་ལ་གཞག་གོ། ། ཤྭཏྠ་དང་ཙཱུ་ཏ་དང་བ་ཊ་དང་བརྐ་ཊི་དང་མཆོད་སྦྱིན་ཤིང་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ལྕུག་མ་ལྔ་དང་ཤིང་ཤུན་ རྣམས་སོ།།བ་བྱུང་རྣམས་ནི་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་དང་ཆུ་དང་འོ་མ་དང་ཞོ་དང་མར་རྣམས་སོ། །སིཾ་ཧཱི་དང་སཱ་ཧ་དང་བྲྀ་ཧ་ཏི་ཀཱ་དང་གི་རི་ཀརྞི་ཀཱ་རྣམས་དང་། གྲོ་དང་ཏིལ་དང་སྲན་མ་དང་ནས་རྣམས་དང་། མུ་ཏིག་དང་བྱི་རུ་དང་མུ་མེན་དང་གསེར་དང་དངུལ་ཏེ་ལྔ་དང་། ག་བུར་དང་གུར་གུམ་དང་ ཙནྡན་དང་གླ་རྩི་དང་སིཧླ་རྣམས་དང་།སྲད་བུ་སེར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་དང་ནག་པོ་རྣམས་སོ། །དབང་ལྡན་དང་ཟླ་བ་དང་ཆུ་ལྷ་དང་དབང་པོའི་བུ་རྣམས་ཀྱི་དཀར་པོའོ། །ཚངས་པ་དང་དབང་པོ་དང་ས་དང་ནོར་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱི་མདོག་སེར་པོའོ། །ཉི་མ་དང་སྦྱིན་སྲེག་མཁན་གྱི་དམར་པོའོ། །རླུང་ ལྷ་དང་ལྷ་མིན་དག་གི་ལྗང་གུ་དང་ནག་པོའོ།།ལྷ་མིན་དགྲ་དང་གཤིན་རྗེ་དག་གི་སྣ་ཚོགས་པའོ་ཞེས་པ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
供养水器皿以水晶、蓝宝石、绿金刚石、猫眼石等所充满，以金、宝石、铜、石等材质，法螺器盛装炒米、花朵、红花果实、芝麻、香料、鲜花、牛奶、净水等物。
嗡比纳达格日德吽（加持净水法螺）
嗡萨瓦达塔嘎达巴当康扑日札梭哈（加持供养水器）
嗡阿吽（加持洗足水及口用法螺）
此为供养水等近行事业。
二指宽度慈悲腹部，二指厚度唇口相称，其半长度颈部舒展，三分之一宽度妙相颈部。
如白伞盖般庄严宝瓶当修持，此为一切事业用。
远离未熟、污垢、裂缝等过失，善加净化清净之身，以香料善加熏香。
三目金色绘制标记，以胜渡口清净之水充满，以胜幢幡帛花装饰，置于茅草盘绕之座。
白榕树、芒果树、印度榕、无花果树、祭祀树等五种枝条及树皮。
牛生五物即牛粪、水、牛奶、酸奶、酥油。
狮子草、萨哈草、大茄、山耳草等，
稻、芝麻、豆类、大麦等，
珍珠、珊瑚、绿松石、金、银五宝，
樟脑、藏红花、檀香、麝香、白檀等，
黄、绿、红、黑四色线。
东北方、月亮、水神、帝释子之白色。
梵天、帝释、地神、财神之黄色。
日神、火神之红色。
风神、非天之绿色与黑色。
阿修罗敌、阎罗之杂色。
此为宝瓶等资具。


 །ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་གས་བདུད་རྣམས་སྦྱངས་ཏེ། བུམ་པ་དང་རྡུལ་ཚོན་གྱིས་བྲིས་པ་དང་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང་མཉེས་པ་རྣམས་བྱས་ཏེ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གས་སླར་ཡང་སྔགས་པས་མཆོད་དེ་བ་བྱུང་དང་དྲི་བཟངས་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་སྦྱར་བ་དཱུར་བའི་མྱུ་གུ་ལས་བྱས་པའི་པིར་གྱིས་བྱུགས་ཏེ།སྐུ་གཟུགས་གསེར་ལས་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལེགས་པར་བཞག་ ནས་དྲི་བཟངས་དང་ཏིལ་མར་གྱིས་སྦྱང་ངོ་།།རངྒཱ་རྐ་སྦྱར་བ་ལས་བྱས་པའི་སྣོད་དུ་ལེགས་པར་བཞག་པ་སཏྤཎྜི་བལྐ་ལ་བི་ལེ་པ་ན་མངྒ་ཡཥྚེཿ་དྲི་དང་། སྐྱུ་རུ་ར་དང་། དྲི་བཟང་པོའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཕྱེ་མ་བུམ་པའི་ཆའི་ནང་དུ་བཅུག་པས་དྲི་མ་བསལ་ཏེ། རིན་པོ་ ཆེའི་འོད་ཅན་འོད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་མེ་ལོང་གི་ངོས་ལ་གླེགས་བམ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གཟུགས་ལ་སྟེ།བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པའི་སྙན་པའི་གླུ་འདོན་ཞིང་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་ཏེ་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་གའོ། །ལུས་རྫོགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་བྱིས་པ་སྐྱེས་པའི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཁྲུས་ལ་སོགས་པས་ལུས་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ཏེ།ཡན་ལག་དགུ་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བར་བྱའོ། །དཔལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་སྨིན་མཚམས་དང་མགྲིན་པ་དང་སྙིང་གར་ཉི་མའི་གཟུགས་དང་། མིག་ དང་རྣ་བ་དང་སྣ་དང་ལྕེ་དང་སྐྲ་མཚམས་དང་ལྟེ་བའི་བར་དུ་ཟླ་བ་ཉ་བ་ལ་ཡན་ལག་དགུའི་ས་བོན་རྣམས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཀྵིཾ། ཛྲཾ། ཁཾ། གཾ་། ཀྵཾ། སཾ། མིག་གཡས་སུ་མ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མ་དང་། མིག་གཡོན་དུ་ཊ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བ་ལེགས་པར་བསམས་ཏེ། གསེར་ གྱི་ཐུར་མ་དང་མར་མེ་དང་མིག་སྨན་དང་མེ་ལོང་གི་ངོས་དང་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།མངར་གསུམ་གྱིས་བྱུགས་པའི་ཐུར་མས། ཐུར་ལྡན་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིས། ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་རབ་རིབ་བཞིན། །བུ་ཁྱོད་ཀྱི་ནི་མི་ཤེས་པའི། །ལིང་ཏོག་བདག་གིས་བསལ་བར་བགྱི། །ོཾ་ཙཀྵཿ་ ཙཀྵུཿས་མནྟ་ཙཀྵུ་ཤྩཀྵུ་རྦི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།མིག་སྨན་གྱིས་བྱུགས་པའི་ཐུར་མས། ཨོཾ་དི་བྱ་ཙཀྵུ་ཥེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ལོང་གི་ངོས་ཀྱིས། ཨོཾ་དྷརྨ་ཙཀྵུ་ཥེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྒྲོན་མེས། ཨོཾ་པྲཛྙཱ་ཙཀྵུ་ཥེ་ཨཿསྭཱ་ཧཱ། རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོས། ཨོཾ་བུདྡྷ་ཙཀྵུ་ཥེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་མིག་སྦྱིན་པའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
依照寂静火供所说仪轨净化诸魔，对宝瓶、粉坛画及佛像等，应作召请、纳入、系缚、悦意等事，以增胜仪轨咒师复作供养，将牛生五物与香料调配于铜器中，以吉祥草茎所制之刷涂抹。
将金等所制佛像善加安置后，以香料及芝麻油净化。
置于以染料调配所制之器皿中，以七叶树皮、白檀等涂香，以诃子及特殊香料粉末置于瓶内以除垢秽，于宝光闪耀之镜面现诸经函之影像。
诵唱吉祥赞颂悦耳之歌，以胜瓶等依次沐浴，此为沐浴仪轨。
对圆满身相佛像等，如同新生儿仪轨般以沐浴等净化其身，以九支种子字遍净。
吉祥身金刚等本性，于眉间、喉间、心间现日轮相，于眼、耳、鼻、舌、发际、脐间现满月中九支种子字，即：
嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ॐ आः हूं Om Ah Hum）
克心（ཀྵིཾ། क्षिं Kṣiṃ）
则让（ཛྲཾ། ज्रं Jraṃ）
康（ཁཾ། खं Khaṃ）
刚（གཾ། गं Gaṃ）
克桑（ཀྵཾ། क्षं Kṣaṃ）
桑（སཾ། सं Saṃ）
右眼观想由字母"玛"所生日轮，左眼观想由字母"札"所生月轮，以金针、灯火、眼药、镜面、金刚杵尖等。
以三甜涂抹之针：
"具针医王如是般，
犹如世间翳障眼，
汝子所有无明障，
我今为汝当遣除。"
嗡察克夏察克舒萨曼达察克舒夏察克舒比秀达涅梭哈（以眼药涂抹之针）
嗡迪维亚察克舒谢吽梭哈（以镜面）
嗡达玛察克舒谢吽梭哈（以灯火）
嗡般若察克舒谢阿梭哈（以金刚杵尖）
嗡布达察克舒谢吽梭哈
此为开光仪轨。


 ། ཤྭཏྠའི་འདབ་མར་བཅུག་པའི་སྦྲང་རྩི་མར་དང་ཀ་ར་དང་ལྡན་པ་འདི་ལ་མྱད་དུ་གཞུག་ཅིང་འོ་མའི་རྒྱུན་སྦྱིན་ཞིང་གོས་སེར་པོའི་སྟོད་གཡོགས་ལ་སོགས་པའོ།།ོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་དྷུ་པ་པྲཱ་ས་ནེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ནིཿསྭཱ་ཧཱ། མངར་གསུམ་མྱང་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་སརྦྦ་དེ་བ་ཏཱ་ཙིནྟཱ་མྲྀ་ཏ་དྷཱ་རེ་ སྭཱ་ཧཱ།འོ་མ་མྱང་བའོ། །ོཾ་ཨཱཿས་མཱ་དྷྱ་ངྒ་དྲྀ་ཌྷ་ཀ་བ་ཙཱ་བར་ཎི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྟོད་གཡོགས་ཀྱིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་བཱ་ས་སེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། རས་ཡུག་གུར་གུམ་ལ་སོགས་པས་བཀྲ་བར་བརྒྱན་པའིའོ་ཞེས་པ་གསུམ་པ་སྐྱེ་བའི་བྱ་བའོ།། །།རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་གང་བ་ལས་མིང་གི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་ གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཕྱུང་སྟེ་སྤྲོས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལག་པས་བཟུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་ལ་བཀོད་ནས་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ་སྙིང་བོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་བཞི་པ་མིང་གི་བྱ་བའོ།། །།ལྷའི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་བཀོད་ཅིང་བཞག་ནས་སྔགས་པས་སྙིང་གར་ཐལ་མོ་སྦྱར ཏེ་རྒྱལ་བའི་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།།ོཾ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཆགས་པ་ཆེ། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་སྒྲུབ་མཛད་པ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཁྱབ་ཅིང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གནས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡབ་ཉིད་དེ། །དམ་ཚིག་གི་ནི་འདོད་པ་མཆོག་། བདེན་པ་དེ་ཡིས་མགོན་ཁྱོད་ཀྱིས། །བདག་གི་འདོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག་།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་། །དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་དྲན་པས་ཀྱང་། །ཐུགས་བརྩེས་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན། །ཐམས་ཅད་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་བཛྲ་ཛཿཧཱུཾ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་ཧོཿཞེས་པ གསོལ་བའི་སྔགས་སོ།།རྣམ་བཀྲ་སྐུ་མངའ་ཐུབ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་སྲས་དང་བཅས་རྣམས་ལ། ། མྲ་ཆུ་ཤིང་འབྲས་མངར་བརྐ་ཊི་དང་ཏིནྟ་ལཱི། །དཱ་ལི་ཏིནྡུ་ཀ་དང་ཧ་རུ་ཥ་དང་སོ་དག་བྱེད། །ནཱ་རངྒ་དང་ཏཱ་ལ་མངར་འཛམ་བཱི་ཛ་པཱུ་ར་བཟང་། ། མྲ་ཏ་ཀ་འབྲས་གསུམ་ཚེར་ལྡན་རྒུན་འབྲུ་ལ་ སོགས་པ།།ཆུ་དང་སྐར་མ་ཉི་མ་ས་དང་ལོ་འདབ་ཚོགས་པ་ལས། །དུས་དང་རྗེས་མཐུན་འབྲས་བུ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ནམ་བསྐྱེད་པའི། །འབྲས་བུ་མཆོག་གི་བཟའ་བཅའ་རྣམས་ཀྱང་ཀུན་ནས་དབུལ་བར་བགྱི། །སྔགས་ཀྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿས་མཱ་དྷི་ཕ་ལེ་སརྦ་མུ་ནི་པུ་ཏྲ་པྲཱི་ཎ་ནེ་ཨཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ ཞེས་པ་འབྲས་བུ་གསོལ་བའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
将菩提树叶浸入蜂蜜、酥油、糖混合物中令其吞服，并赐予乳汁之流，以及黄色上衣等。
嗡阿萨尔瓦达塔嘎达玛杜帕扎萨涅吽啪德尼梭哈（ོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་དྷུ་པ་པྲཱ་ས་ནེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ནིཿསྭཱ་ཧཱ། ॐ आः सर्व तथागत मधुप प्रासने हूं फट् निः स्वाहा Om Ah Sarva Tathagata Madhupa Prasane Hum Phat Ni Svaha）此为品尝三甜之咒。
嗡萨尔瓦德瓦达钦达密达达热梭哈（ོཾ་སརྦྦ་དེ་བ་ཏཱ་ཙིནྟཱ་མྲྀ་ཏ་དྷཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ सर्व देवता चिन्तामृत धारे स्वाहा Om Sarva Devata Cintamrta Dhare Svaha）此为品尝乳汁之咒。
嗡阿萨玛迪扬嘎德达嘎瓦匝阿瓦日尼吽梭哈（ོཾ་ཨཱཿས་མཱ་དྷྱ་ངྒ་དྲྀ་ཌྷ་ཀ་བ་ཙཱ་བར་ཎི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ आः समाध्यङ्ग दृढ कवचावरणि हूं स्वाहा Om Ah Samadhyanga Drdha Kavacavarani Hum Svaha）此为上衣之咒。
嗡阿班扎瓦萨谢吽梭哈（ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་བཱ་ས་སེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ आः वज्र वाससे हूं स्वाहा Om Ah Vajra Vasase Hum Svaha）此为以藏红花等装饰布料之咒。以上为第三诞生仪轨。
从自心月轮中放出名号光明聚，持于手中金刚杵尖，置于佛像顶上，诵念心咒一百零八遍，此为第四命名仪轨。
于本尊心间安置咒语后，咒师于心间合掌，应向佛众祈请：
"嗡大乐大贪欲，
成就一切众，
遍及众生意，
安住众生心，
即是众生父，
誓言最胜欲，
以此真实故，
愿尊满我愿。
以法界加持，
忆念于誓言，
悲悯众生故，
祈请成一切。"
嗡玛哈苏卡班扎匝吽匝吽旺吙萨玛雅吙（ོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་བཛྲ་ཛཿཧཱུཾ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་ཧོཿ ॐ महा सुख वज्र जः हूं जः हूं वं होः समय होः Om Maha Sukha Vajra Jah Hum Jah Hum Vam Hoh Samaya Hoh）此为祈请咒。
"具种种身相大圣众及诸子，
庵罗果甘蔗迦底及天月，
达利檀树果诃梨沙净齿，
橙果甘蔗味瞻部及柚果，
庵罗三果刺葡萄等诸果，
水星日地及叶聚所生起，
随时依法仪轨所生诸果实，
最胜果食供品我悉供养。"
咒语：嗡阿萨玛地帕列萨尔瓦姆尼布扎扎那涅昂吽梭哈（ཨོཾ་ཨཱཿས་མཱ་དྷི་ཕ་ལེ་སརྦ་མུ་ནི་པུ་ཏྲ་པྲཱི་ཎ་ནེ་ཨཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ आः समाधि फले सर्व मुनि पुत्र प्रीणने अं हूं स्वाहा Om Ah Samadhi Phale Sarva Muni Putra Prinane Am Hum Svaha）此为供果仪轨。


།དོན་ཆེན་བཞེད་པ་དེ་རྣམས་མཐའ་དག་ནི་སྐུ་ཁྲུས་དང་། །བསང་གཏོར་མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་ཞལ་བསིལ་ལ་སོགས་མཆོད་པ་དང་། །རྒྱ་ནག་གོས་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་བརྒྱན་ན་བཟའ་དབུལ་བགྱི་ཞིང་། །རྡོ་བ་དངུལ་དང་ནོར་བུ་གསེར་ལས་ བྱས་པའི་སྣོད་སོགས་སུ།།འབྲས་ཆན་བཟའ་བ་ཞོ་དང་ཀ་རའོ་མའི་ཐུག་པ་དང་། །ཚོད་མ་དམ་པ་རབ་མཆོག་རྣམ་པ་མང་པོ་དག་དང་བཅས། །གྲོ་ཡི་ཕྱེ་མས་ཚུལ་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་ལ་དུ་ལ་སོགས་པ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་བའི་ཞལ་ཟས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། ། ཨོཾ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ་ཨོ་ཛོ་བ་ལནྟེ་ཛོ་བ་ལནྡ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གིས་འདི་དག་ལན་བདུན་མངོན་པར་བསྔགས་ཏེ། ཨོཾ་དི་བྱནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱྀ་ཎ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་འདིས་དབུལ་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་ཞལ་ཟས་གསོལ་བའི་ཆོ་གའོ་ཞེས་པ་ལྔ་པ་ཉེ་བར་འདྲེན་པའི་བྱ་བའོ།། །།ཧཱུཾ་ཞེས རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ་པར་བྱས་ཏེ་སྤུ་གྲིའི་སོ་ནི་ཆེས་རྣོ་བས།།སྐྱེ་བ་ལ་སོགས་སྒྲིབ་པ་གེགས་གྱུར་འཁྱོག་ཅིང་ནག་པ་དེ་རྣམས་ཡང་དག་བཞར་བྱས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་པའི་རང་བཞིན་དག་ཏུ་བསྒོམས་ཏེ་སྤྱི་བོར་གཙུག་ཕུད་དབྱིབས་ནི་བྱ་བ་ཡིན། །རྣ་བར་ཆོས་ཀྱི་གེགས་གྱུར་སྡིག་ པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་ཡང་དག་ཞུགས་ལ་ཁབ་རྩེ་སྦྱིན་པར་བྱ།།སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་རྣམ་བཀྲ་གསེར་གྱི་ཅོད་པན་དང་ནི་རྣ་བའི་གོང་རྒྱན་མཆོག་ཏུ་འབར། །ཞ་ཉེ་སོགས་བྱས་རྣ་རྒྱན་དམ་པ་རྡོ་རྗེས་བརྟེན་པ་དང་ནི་ཏཱ་ལ་ཅན་དག་དང་། །མུ་ཏིག་དོ་ཤལ་རྣམ་འཕྱང་མགུལ་རྒྱན་དང་ནི་གདུ་བུ་ དཔུང་རྒྱན་སེང་གེ་གདོང་དག་དང་།།འོག་པག་དམ་པ་བཅིངས་ལས་སྤྲོས་པའི་དྲིལ་ཆུང་གཡོ་བའི་སྒྲ་ལྡན་དང་ནི་ཞབས་གདུབ་དབུལ། །ོཾ་སརྦཱ་བ་ར་ཎ་བ་མན་ཙྪེད་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཙཱུ་ལཾ་ཀལྤ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། གཙུག་ཕུད་བྱེད་པའོ། །ོཾ་སརྦ་དྷརྨྨ་བྱ་དྷི་ཀ་ར་ཎཾ་སཾ་བེ+ེ་དྷ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། རྣ་བ་འབུགས་ པའོ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཁམས་གསུམ་པ་ཡིས་ཕྱག་བྱས་པ། །རིགས་ལྔ་ལས་བྱུང་ཅོད་པན་ཏེ། །ཁྱེད་ཅག་མཆོད་པའི་དོན་དུའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མུ་ཀུཊཱ་བྷི་ཥ་ཀ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཅོད་པན་ནོ། །ོཾ་བོ་དྷྱངྒཱ་བྷ་ར་ཎ་བི་བྷུ་ཁ་ཎེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱན་ནོ། །ཞེས་པ་ དྲུག་པ་གཙུག་ཕུད་བྱེད་པའི་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
所有这些重大愿望，以沐浴、洒净、供水、足浴、漱口等供养，以及用中国丝绸等装饰供养衣物，并在石头、银、宝石、黄金所制成的器皿中，供养米饭、酸奶、糖、牛奶汤，以及诸多殊胜上等蔬菜，还有用麦面如法制成的拉度等，如法清净供养的食物，恭请享用。
嗡那莫萨曼达布达南奥卓巴兰得卓巴兰达德梭哈（ཨོཾ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ་ཨོ་ཛོ་བ་ལནྟེ་ཛོ་བ་ལནྡ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ नमः समन्त बुद्धानां ओजो बलन्ते जो बलन्द दे स्वाहा Om Namah Samanta Buddhānām Ojo Balante Jo Balanda De Svāhā）以嗡阿吽加持七遍，以嗡迪维耶内萨玛地迪雅那扎那涅梭哈（ཨོཾ་དི་བྱནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱྀ་ཎ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ दिव्यन्ने समाधि ध्यान प्रीणने स्वाहा Om Divyanne Samādhi Dhyāna Prīṇane Svāhā）供养。此为供食仪轨，为第五迎请仪轨。
诵"吽"（ཧཱུཾ། हूं Hūṃ）字化现金刚持身，以极其锋利的剃刀，剃除生等障碍过患的歪曲黑暗，观想为智慧相的本性，于顶上结发髻；于耳朵穿孔去除障碍法的罪业遮蔽，施以针尖。
供养闪耀着各种珍宝斑斓的金冠与最胜耳饰，以及锌等所制成的殊胜耳环、金刚所依饰品和多罗叶饰，还有珍珠璎珞垂饰、项链、臂钏、肩饰、狮面饰，以及系于腰带上发出铃声的铃铛和脚镯。
嗡萨尔瓦阿瓦热那瓦曼切达雅纳祖朗嘎帕雅吽梭哈（ོཾ་སརྦཱ་བ་ར་ཎ་བ་མན་ཙྪེད་ཡ་ཛྙཱ་ན་ཙཱུ་ལཾ་ཀལྤ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ सर्वावरण वमन्छेद यज्ञान चूलं कल्पय हूं स्वाहा Om Sarvāvaraṇa Vamanccheda Jñāna Cūlaṃ Kalpaya Hūṃ Svāhā）此为结发髻咒。
嗡萨尔瓦达玛比亚地嘎热南桑贝达雅吽梭哈（ོཾ་སརྦ་དྷརྨྨ་བྱ་དྷི་ཀ་ར་ཎཾ་སཾ་བེ+ེ་དྷ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ सर्व धर्म व्याधि करणं संवेधय हूं स्वाहा Om Sarva Dharma Vyādhi Karaṇaṃ Saṃvedhaya Hūṃ Svāhā）此为穿耳咒。
"此乃一切诸佛陀，
三界所有皆顶礼，
五部所生之宝冠，
为汝供养而献上。"
嗡萨尔瓦达塔嘎达姆库札比夏嘎西日耶吽梭哈（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མུ་ཀུཊཱ་བྷི་ཥ་ཀ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ सर्व तथागत मुकुटाभिषक श्रिये हूं स्वाहा Om Sarva Tathāgata Mukuṭābhiṣaka Śriye Hūṃ Svāhā）此为宝冠咒。
嗡波迪扬嘎巴热那比布卡涅吽梭哈（ོཾ་བོ་དྷྱངྒཱ་བྷ་ར་ཎ་བི་བྷུ་ཁ་ཎེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ॐ बोध्यङ्गाभरण विभुखणे हूं स्वाहा Om Bodhyaṅgābharaṇa Vibhukhaṇe Hūṃ Svāhā）此为装饰咒。
以上为第六结发髻仪轨。


། །།རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་གཟུགས་ལ་ལྷའི་མཚན་མ་དམ་པ་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་འཕྲོ་བར་བསམས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་སྤྲོས་བ་སྔར་ཉེ་བར་སོན་པ་དེའི་ལག་ཏུ་ཚིགས་སུ བཅད་པ་འདི་དག་གིས་སྦྱིན་ནོ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་མཚན་ཉིད་དེ། །དངོས་པོ་མེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །མཚན་མ་བསྒོམ་པར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས། །ཡེ་ཤེས་གང་དང་གང་གིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་ཉེར་འགྲོ་བ། །སེམས་ཅན་དོན་སོགས་བྱ་བ་ ཀུན།།ཁྱོད་ཀྱིས་ས་སྟེང་རྟག་ཏུ་བྱ། །ཞེས་པ་བདུན་པ་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པའི་བྱ་བའོ།། །།སློབ་དཔོན་བྱ་བ་མཐའ་དག་ལ་ནི་ཤིན་ཏུ་མཁས་པས་དྲི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་དག་།བྱས་ནས་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་རབ་ཏུ་བཀྲམ་སྟེ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མཆོད་པ་མཆོག་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། རིག་པ་ལ་སོགས་ཀྱང་ནི་རྒྱུ་སྟེ་གཞན་གྱི་སེམས་ནི་གཅིག་ཙམ་གསལ་བ་མ་ཡིན་ཉིད། །བརྟན་པ་དང་ནི་གཡོ་བའི་འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་རང་གི་སེམས་ལས་བྱུང་བར་བསམ་པར་བྱ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་སྨྲའོ། །དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །བྱང་ཆུབ སེམས་ལས་བྱུང་བར་མཉམ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །བསེ་རུ་ཉན་ཐོས་སྐྱེ་བོ་རྣམས། །རང་བཞིན་མེད་ཅིང་དམིགས་པ་མེད། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །དེ་ལྟར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་བརྒྱད་ པ་མཉམ་པར་འཇུག་པའི་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
观想自心月轮上放射神圣标志：金刚、法轮、宝珠、莲花、宝剑等形相，遍布世界各界，以下偈颂授予先前所迎请者手中：
"此乃一切诸佛陀，
殊胜智慧之体相，
于无实体诸法中，
宣说修持诸相好。
以及种种智慧力，
趋向证得佛果位，
利益众生诸事业，
愿汝恒常行于世。"
这是第七坚固誓言仪轨。
阿阇黎于一切事业极为善巧，应当制作殊胜香坛城，上面遍撒鲜花，如法成就最胜供养。智慧等亦为因，他人之心一分亦不明显。应当思维坚固与动摇的一切众生皆从自心所生。
阿阇黎说：
"三世一切诸佛陀，
平等生于菩提心，
菩萨及大菩萨众，
独觉声闻诸有情，
无有自性无所缘，
平等智慧真如性，
此即名为菩提心，
如是应当深信解。"
这是第八等入仪轨。


། །།རང་གི་སྙིང་གར་ཆུ་སྐྱེས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །རང་གི་མཚན་མ་ས་བོན་ཡི་གེའི་འོད་ཀྱིས་སྤྲུལ། །བརྩེ་ལྡན་སྒྲུབ་པོ་བློ་ནི་རབ་ཏུ་འཕེལ་ཆེད་དུ། །སྐུ་གཟུགས་ལུས་ལ་རིགས་དང་རྗེས་མཐུན་བུ་མོ་དག་།ལུགས་མ་སོགས་ལ སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ནི་གཡོན་ངོས་སུ།།ལེགས་སྦྱངས་ནོར་བུ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ་སྤྲོ། །བག་མའི་ཚུལ་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་དང་ལྡན་ཞིང་མཛེས། །གསང་སྔགས་རིག་པས་ལག་པ་འཛིན་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རིགས་ལྔའི་ཆ་ཤས་ཀྱི་ལུས་མཛེས་པ་ལ་སྤྱི་བོ་དང་སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བ་ དང་གསང་བ་དང་བྱིན་པའི་མཐར་ཐུག་པར་ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དེའི་ལུས་ལ་སྤྱི་བོར་ཟླ་བ་ལ།ཧཱུཾ་ཛཱ་ཏ་ཤར་ད་ལམྦུ་ཛ་མཱཿཀཱ་ར་པི་ཀཱ་ར་ཀརྞྞི་ཀ་ཕ་ལནྟ་ཉྩ། ལས་དང་ཆོས་དང་དམ་ཚིག་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་མངོན་པར་སྦྱངས་ཏེ། ཡང་དག་པར་ མཆོད་ཅིང་བརྟན་པར་བྱས་ནས་གོས་དམར་པོའི་སྟོད་གཡོགས་དང་རྒྱན་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ལྷ་མོ་སྐུ་གཟུགས་དང་གཅིག་ཉིད་དུ་བྱའོ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་སྣང་གསལ་འོད་བྱེད་མ། །ལག་པས་ལག་པ་ བཟུང་ནས་སུ།།སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རབ་ཏུ་སྒྱུར། །བདེན་པ་གང་གིས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཤེས་རབ་ཐབས་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་མགོན་ཁྱོད་ཀྱིས། །བདག་གི་འདོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད། །ོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཾ་བཛྲཱཾ་བྷ་བ་དྲྀ་ཌྷ་ཏིཥྛ་བྷྲཱུཾ་ཁཾ་ཧཱུཾ་ཨོཾ་སུ་པྲ་ ཏིཥྛ་བཛྲེ་སྭཱ་ཧཱ།ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བཱ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་བཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་བཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿ་དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་གནས་པ་བྱས་ནས། ནམ་མཁའི་ཁམས་དང་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྗེས་སོང་རབ་གནས་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་ཆོས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རྣམས།།དེ་ལྟར་དམ་པའི་དོན་དུ་མིན་མོད་འོན་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་དུ། །འཇིག་རྟེན་ཕན་པ་བཞེད་པའི་མགོན་པོས་རབ་ཏུ་གནས་པའང་མཛད། །གང་འདི་སྐུ་གཟུགས་རབ་གནས་པ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རླུང་ལས། །བསྐལ་བ་བྱེ་བ་བརྒྱ་རུ་ཡང་། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་ གྱིས་སྲུང་དུ་གསོལ།།ཞེས་པ་བརྟན་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པ་དགུ་པ་ལག་པ་འཛིན་པའི་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
于自心莲月轮中，以自身标志种子字光明化现。为令具悲悯之修行者智慧增长，于身像左侧，观想与种姓相应之女像，如铜像等，犹如善磨之宝珠般放光。具足新娘八种庄严而美丽，以密咒明智持手成就。
于五部庄严身之顶、心、脐、密处及足尖，以"嗡吽娑阿哈"咒加持。于其身顶月轮上，诵"吽匝达夏热丹布匝玛嘎热比嘎热嘎尔尼嘎帕兰达匝"。以事业、法、三昧耶及大手印清净其身。
作完善供养并令坚固后，身著红色上衣并具大庄严，与吉祥法界自性天女身像合为一体。
"此乃一切诸佛陀，
智慧光明照耀母，
手执手相互牵引，
善转诸佛事业轮。
以此殊胜智慧谛，
方便智慧坛城谛，
愿以此谛护主尊，
圆满成就我所愿。"
"嗡吽舍日班匝儿巴瓦德日札迪叉布日康吽嗡苏巴日迪叉班杂儿娑哈"
"耶达儿玛黑德巴儿巴瓦黑敦得堪达塔嘎多哈雅巴达，得堪匝友呢若达诶旺巴德玛哈夏儿玛纳"
如是作安住后：等同虚空界之随行安住仪轨：如来及法典、金刚铃等，虽非究竟义，然于世间中，为利世间之怙主亦作安住。
愿此身像安住处，
地水火风诸界中，
历经百俱胝劫中，
祈愿诸天作守护。
此为作坚固。这是第九持手仪轨。


། །།རབ་གནས་བྱས་པའི་ལྷ་རྣམས་ནི། །མེ་ཡི་ལས་ཀྱིས་བསྐང་བ་ཉིད། །བརྟག་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཡི། །ཆོ་གས་བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་བསྒྲུབ། །འདི་ལྟར་ སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ།།མེ་ནི་ལྷ་ཡི་ཞལ་ཉིད་དེ། །སྦྱིན་སྲེག་དེ་ཉིད་རྣམ་པར་གནས། །སྦྱིན་སྲེག་གིས་ནི་ལྷ་རྣམས་ཚིམ། །ཚིམ་པས་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པར་བྱེད། །ལས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ནི། །སྦྱིན་སྲེག་མེད་པར་འབྱུང་མི་འགྱུར། །གསང་སྔགས་ ཐམས་ཅད་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར།།སྦྱིན་སྲེག་ལས་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །མེ་ཡི་གནས་ནི་རྣམ་ཤེས་ནས། །སྦྱིན་སྲེག་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ཡི་འདུ་བྱེད་མ་བསྐྱེད་ན། །ལས་ནི་འབྲས་བུ་མེད་པར་འགྱུར། །ཞི་དང་རྒྱས་དང་དབང་དང་དགུག་།དབྱེ་དང་བསྐྲད་པ་ལ་ སོགས་ལ།།སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་རྗེས་འབྲངས་པས། །ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཞེས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཡོངས་གྱུར་པ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་བྱིན་ལས་བྱུང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །འབར་བའི་ཕུང་པོ་ལྟ་བུའི་མེ། །ས་ཡི་དབྱིབས་ཀྱིས་ འཛིན་པར་བྱེད།།ཐབ་ཀྱིས་སྐྱེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད། །ཤིང་གིས་ལྷག་པར་དཔའ་བར་བྱེད། །ཀུ་ཤས་ཐམས་ཅད་སྲུང་བར་བྱེད། །དོན་གྲུབ་དཀར་པོས་ཞི་བར་བྱེད། །འབྲས་ཀྱིས་རྒྱས་པར་བྱེད་པར་འདོད། །མར་གྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཀུན་བྱེད། །ཡམ་ཤིང་གཟི་ བརྗིད་རྣམ་འཕེལ་བྱེད།།ཏིལ་གྱིས་སྡིག་པ་འཕྲོག་ཅིང་དགེ་།སོ་བས་དཔལ་དང་ནོར་འགུགས་བྱེད། །སྲན་མས་སྟོབས་ནི་ཆེན་པོར་བྱེད། །ནས་ཀྱིས་རྫུ་འཕྲུལ་ཤུགས་རབ་སྦྱིན། །དཱུར་བས་ཚེ་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །གྲོ་ཡིས་ནད་ནི་ཉམས་པར་བྱེད། ། སྦྲང་རྩི་འོ་མས་ཤེས་རབ་སྦྱིན། །ཞོ་ཟན་བདེ་བ་ཀུན་སྦྱིན་བྱེད། །མེ་ཡིས་འདོད་དོན་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན། །རང་འདོད་ལྷ་ཡིས་གྲོལ་བ་སྟེར། །ལྷག་མ་ལས་དང་རྗེས་མཐུན་པར། །ཞི་སོགས་ལས་བྱེད་ཤེས་པར་བྱ། །དགང་གཟར་ཤེས་རབ་བླུགས་གཟར་ཐབས། །དེ དག་གཉིས་མེད་བསྒོམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
已作安住之诸尊，
以火供事业圆满，
如观察续中所说，
大士以此仪轨成。
如是佛陀所宣说：
火即是为天尊面，
护摩仪轨善安住，
以火供令诸天喜，
欢喜故而赐悉地。
一切事业之成就，
若无火供不能成。
为成就诸密咒故，
应当修持于火供。
了知火之处所已，
当善观察作火供。
若不生起彼加行，
事业将成无果报。
息灾、增益及怀柔、
召请、分离及驱逐，
随顺火供诸事业，
如是所说皆当行。
法界圆满转变者，
从般若波罗蜜生，
即是如来诸智慧，
犹如火焰聚集般。
以地形相而摄持，
以炉增长诸生起，
以木增长其勇猛，
以吉祥草护一切。
白色悉达作息灾，
以谷愿作诸增益，
以酥圆满诸吉祥，
以柴增长诸威光。
芝麻夺罪生善德，
豆类招引福与财，
豌豆令生大力量，
大麦赐予神通力。
吉祥草增长寿命，
小麦能令病衰损。
蜂蜜牛奶赐智慧，
酸奶布施诸安乐。
火施所欲诸成就，
所愿本尊赐解脱。
其余随顺诸事业，
当知息灾等事成。
供勺表智慧方便，
注勺表示方便智，
修持彼等无二性。


།དེ་ལས་ངེས་པར་འཐོན་པའི་མར། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིར་འདོད། །དེ་ཡིས་རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུར་བཅས། །བདག་ཉིད་ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱེད། །གང་ཞིག་དེ་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད། །སྐལ་བཟང་དངོས་གྲུབ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །གསུམ་ དང་བདུན་དང་ཉེར་གཅིག་སོགས།།ཇི་སྲིད་འབུམ་དང་བྱེ་བ་བརྒྱ། །རང་འདོད་དངོས་གྲུབ་རྗེས་འབྲངས་པས། །རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་སོགས་ཡང་དག་འདོད། །སྲེག་བླུགས་ཐམས་ཅད་ཞལ་ལ་བསམ། །ཟས་དང་ཞལ་བསིལ་སོགས་ཕྱག་ཏུ། །ཡམ་ཤིང་ཀུ་ཤ་སོགས་ འོད་ལ།།བདུག་སྤོས་ཐམས་ཅད་འབར་བ་ལ། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་ཀུན་དབུ་ལ། །ཐུགས་ཀར་དྲི་ལ་སོགས་པ་ཀུན། །བསང་གཏོར་སྐུ་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །དེ་བཞིན་ཞབས་བསིལ་ཞབས་དག་ལ། །གོས་དང་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ལ་སོགས། །རྒྱན་ལ་སོགས་ པ་སྐུ་ལའོ།།མར་མེ་མཆོད་ཡོན་ཞལ་ཟས་ཀྱི། །མཆོད་པ་རིམ་བཞིན་མདུན་དུ་དབུལ། །ཞེས་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་མན་ངག་གོ། །ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལས་བྱུང་ཤིན་ཏུ་ཟླུམ་པའི་ཐབ་དབུས་སུ། །རེ་ཕ་ལས་བྱུང་གཙུག་ཕུད་གསུམ་པ་ཨོཾ་ཡིག་ཆུ་སྐྱེས་གནས། །འབར་བའི་ ནང་དུ་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཤིན་ཏུ་དཀར།།དག་བྱེད་མེ་ནི་བདུད་རྩི་འཛག་པའི་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཞི་བ་སྤྱན་གསུམ་རལ་བའི་ཚོགས་ནི་ཡོངས་སུ་བཅིངས་གྱུར་ཅིང་། །མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་དང་དཀར་པོའི་གོས་ཀྱིས་ལུས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །གཡས་ཀྱི་ ཕྱག་གཉིས་མི་འཇིགས་པ་དང་ཕྲེང་བས་ཡོངས་སུ་བརྒྱན།།གཡོན་པར་དབྱུ་གུ་ཡལ་ག་གསུམ་པ་དང་ནི་སྤྱི་བླུགས་འཛིན། །ོཾ་པཱ་པ་ཀཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བྲམ་ཟེ་དག་ལས་བསླངས་དང་ནོར་བུའི་འོད་ལས་བྱུང་བའི་མེ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་པི་པྤ་ལ་དང་པཱ་ལ་ཤ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ཤིང་། ། འབྲས་ཆན་འབྲས་ཡོས་ནས་དང་འོ་མ་ཏིལ་དང་ཁུར་བ་དང་། །ཡུངས་ཀར་ཙནྡན་མེ་ཏོག་དང་ནི་ཀུ་ཤའི་རྩེ་དང་དཱུ་རྦའོ། །ཁ་ཤར་དུ་ལྟ་བ་དང་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་དཀར་པོ་དང་ཐབ་ཟླུམ་པོའོ་ཞེས་པ་ཞི་བའི་ལས་ཀྱི་མེའི་ལས་སོ།། །།འབར་བའི་ནང་དུས་ཡི་དཀྱིལ འཁོར་ལ་གནས་པའི།།དབང་ཆེན་ཞེས་བྱའི་མེ་ནི་ཤིན་ཏུ་སེར་བ་ཉིད། །གོས་དང་རྒྱན་ནི་ཁ་དོག་སེར་པོ་ཡང་དག་འཛིན། །དབྱུ་གུ་བགྲང་ཕྲེང་སྤྱི་བླུགས་མཆོག་སྦྱིན་སྤྱན་གསུམ་པ། །ཕུན་ཚོགས་མཆོག་དང་ནད་མེད་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་བྱེད་པ། །དཔལ་ལྡན་ལུས་ཆེན་རལ་ བ་བཟང་པོ་རབ་ཏུ་བཅིངས།།ལུས་ནི་དག་བྱེད་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱམས་པའི་སེམས་ལྡན་བཞིན་རྒྱས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从彼必定流出之酥油，
即是大智慧甘露。
以此具因及无因，
令自身诸天欢喜。
若人如是作火供，
善缘成就悉圆满。
三与七及二十一，
乃至百千万亿数。
随顺所欲诸成就，
续部事等皆如愿。
一切供物思其面，
饮食凉茶等手中。
柴草吉祥草等光，
一切香烟于燃处。
花等一切于头上，
心间涂香等诸物。
净水洒遍诸身上，
如是足水于足处。
衣服供具等诸物，
庄严等物于身上。
灯明供水饮食等，
供品依次献其前。
此为火供之口诀。
从法字生出圆满炉中央，
从日生三髻尊"嗡"字莲花处，
炽燃中有水轮极洁白，
净化火放甘露光明鬘。
寂静三目发髻悉缠绕，
供具白衣庄严其身躯。
右手二臂无畏及珠鬘，
左持三叉枝杈与净瓶。
（咒语：嗡 帕帕卡 那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་པཱ་པ་ཀཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ पापकाग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 罪业火天 梭哈）
从婆罗门处求得及宝光所生火，
尼拘律树、毕钵罗、波罗叶及莲花木，
米饭炒米大麦及牛奶芝麻面团等，
白芥子檀香花朵及吉祥草尖都婆。
面向东方而坐，一切用品皆白色，炉为圆形，此为息灾火供事业。
炽燃中水轮所住，
大自在火极金黄，
衣饰庄严皆黄色，
持杖数珠瓶施印三目尊。
圆满胜妙无病增长者，
吉祥巨身美发善缠绕，
身具净化供具相应者，
于诸有情具慈心面广。


 །ོཾ་མ་ཧེནྡྲཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་རིགས་ཤིང་གཙུབས་པ་དང་རིན་པོ་ཆེ། །ཚོང་པའི་མེ་དང་དགེ་འདུན་ ཚོང་བང་ཆེན་པོའི་མེ།།བ་ཊ་ཙམྦ་ཀ་སོགས་ཡ་ཛྙཱཾ་ག་ས་མཱི། །པརྐ་ཊི་དང་ཀོ་ལ་ཨ་མྲ་བི་ལ་འབྲས་ཏཱ་ལ་སྐྱེས། །གསེར་འོད་ཛཱ་མེ་ཏོག་བརྒྱ་པ་ཀརྞི་ཀ་།ཞོ་ཟན་བུ་རམ་དབུ་པ་ནས་ཟན་ཏིལ་འཁུར་ཁཎྜ་རྣམས། །ཐབ་ཁུང་གྲུ་བཞི་དང་ཁ་བྱང་དུ་བྱ་བ་དང་། ཉེ་བར་ སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱང་སེར་པོའོ་ཞེས་པ་རྒྱས་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།འབར་བའི་ཤིང་རྟའི་དབུས་སུ་འདོད་པ་ཞེས་བྱའི་མེ་རྣོན་པོ། །ཉིན་བྱེད་གཞོན་ནུ་དང་མཚུངས་ལྷ་ཡི་ལུས་ནི་རྒྱན་དམར་ལྡན། །དང་པོའི་ཕྱག་ཟུང་རྩེ་མོས་དབྱུ་གུ་ཤིང་དང་ལྕགས་ཀྱུ་སྟེ། །དེ་ལས ཅིག་ཤོས་ཕྱག་ཟུང་ཞགས་པ་དང་ནི་སྤྱི་བླུགས་འཛིན།།དམར་ཞིང་མཉེན་ལ་ཕྲ་བའི་སྤྱན་གསུམ་མཛེས་ཤིང་རྗེས་སུ་ཆགས། །སྤྱི་བོར་རལ་བའི་ཚོགས་ཀྱི་ཅོད་པན་བསྒྱིངས་པ་འཛིན་བྱེད་ཅིང་། །བརྟན་ཞིང་རོལ་པའི་འཇུག་པས་བདེ་བ་ཀུན་དུ་མྱོང་བྱེད་ལ། །སྲིད་གསུམ་ སྐྱེ་བོ་རྣམས་ནི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དབང་བྱེད་པའོ།།ོཾ་ཀཱ་མཱ་གྣ་ཡེ་སྲཱ་ཧཱ། ཚོས་བྱེད་གར་མཁན་རྗེའུ་རིགས་སྨད་འཚོང་རི་མོ་མཁན་གྱི་མེ། །དེ་བཞིན་དབང་བྱེད་ལས་ཀྱི་རྒྱུན་ལ་ལེགས་བསྔགས་ཡམ་ཤིང་ནི། །ཙམྤཱ་སི་གྲུ་སིདྡྷ་ལ་གུ་ཙ་དང་བཀུ་ལ་དང་བྲི་ཡངྐུ། །ཤ་ར་ལ་ དང་དྷ་བ་དྲི་ཞིམ་སྦཱ་དུ་ཀཱ་དང་ཥཱ་ཡ་རཀྟ་དང་།།ས་མི་སེང་ལྡེང་པཱ་ལ་ཤ་དང་ཨ་མྲ་བཻ་ཀདྐ་ཏ་མྱ་ངན་མེད། །འདབ་མ་གཡོ་དང་བ་ཊ་སྣང་བྱེད་ཀཱ་ཤླ་རཱི་དང་ཚེར་མ་སྒུར་པོ་དང་། །རྒྱ་ཤུག་སྦྲང་ཤིང་ཀ་རཱ་ལ་དང་ཀི་ནྡུ་ནཱ་རངྒ་དང་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་། །པདྨ་ཨུཏྤལ་དང་ཨརྐ་ཨ་ཤོ་ཀ་དང་ཀླུ་ཤིང་ གེ་སར་དང་།།མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་ནི་ཛཱ་ཏི་མཱ་ལ་ཏཱི་དང་མཱ་དྷ་བཱི་ཉིད་དང་། །དམར་པོའི་ཏིལ་དང་འབྲས་ཀྱི་ས་བོན་གུ་གུལ་དང་པ་ཤུ་བ་ལ་ཛཱ་ཏ་དང་། །དབང་གི་རྒྱུད་དང་བརྟག་པ་ལས་ནི་གསུངས་པ་ཡི། །མངར་གསུམ་གྱིས་ནི་བྱུགས་པའི་རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དོ། །ཐབ་ནི་ ཟུར་གསུམ་པ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་དང་ནུབ་དང་རླུང་དུ་ཁ་ཕྱོགས་པ་དང་ཉེར་སྤྱོད་རྣམས་དམར་པོའོ་ཞེས་པ་དབང་གི་མེའི་ལས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
（咒语：嗡 玛哈因德拉 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་མ་ཧེནྡྲཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ महेन्द्राग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 大帝释火天 梭哈）
国王王族钻木及珍宝，
商人之火与僧众大仓火，
波吒瞻波迦等祭祀木萨米，
帕卡提与柯拉芒果毗拉米及多罗生，
金光茉莉百瓣花迦尼迦，
酸奶糖蜜棉花大麦饭芝麻面团糖块等。
炉穴方形且向北，
一切用品皆黄色，此为增益火供事业。
炽燃车中欲望猛烈火，
如同少日天身具红饰，
初双手持杖木及铁钩，
余二手持绳索及净瓶。
红柔细致三目美且恋，
顶戴发髻众冠庄严持，
稳固游戏趣入普享乐，
三界众生如法皆统御。
（咒语：嗡 嘎玛 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་ཀཱ་མཱ་གྣ་ཡེ་སྲཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ कामाग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 欲火天 梭哈）
染匠舞者首陀妓女画师火，
如是统御事业相续善赞柴，
瞻波西格悉陀拉古扎与婆俱罗及毗央古，
舍罗罗与达婆香甜娑度迦及沙雅勒德与，
萨米紫檀波罗叶与芒果维卡德迦多无忧，
叶动与波吒显现迦舍利及荆棘弯曲与，
枣树蜜树迦罗拉与近度那朗迦及葡萄树，
莲花乌特帕罗与阿迦阿输迦与龙树花蕊与，
红花以及茉莉摩罗提与摩达维自身与，
红芝麻与稻谷种子安息香与帕舒巴拉札德与，
自在续部观察中所说，
三甜涂抹一切诸物等。
炉为三角铁钩形状且向西方及风方，用品皆红色，此为怀业火供事业。


། །།འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས། །ཧཱུཾ་ཁྲོས་མེ་ཡི་འོད་ཟེར་ཚོགས། །དུད་ཀ་ཁྲོས་ཤིང་འཇིགས་རུང་གཟུགས། །མཆེ་བ དྲག་གཙིགས་སྒྲ་ངན་ཅན།།མདོག་ནག་རྒྱན་གྱིས་སྐུ་བརྒྱན་ཞིང་། །འཇིགས་རུང་འོད་ཟེར་ཚོགས་རབ་གསལ། །སྐྲ་ཚོགས་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས། །སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། །གཡས་པ་རལ་གྲི་དབྱུག་པ་གཡོ། །གཡོན་ནི་ཞགས་པ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན། ། མི་སྡུག་གཉིས་མེད་དཔའ་ཞིང་གཏུམ། །ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་སྔོན་བཞིན་ནོ། །ཁར་བ་ལྕགས་རུས་རྡོ་བ་ཐ་མའི་མལ། །ལས་བྱུང་སྲད་བུ་མདོག་ངན་ཁྱིམ་གྱི་མེ། །ཕག་གི་ཁྱིམ་དང་བྷ་དནྟི་དང་ཏ་རཾ་ག་།གཎྜ་ཀ་དང་རིང་པོ་མགྲིན་རུས་ག་ལཎྜ། །ཀོ་ཊ་ར་དང་ཚེར་མ་ཅན་དང ཏིཀྟ་ཤིང་།།བྱ་རོག་འུག་པ་པི་ཅི་ལྷི་ཀའི་གཤོག་པ་དང་། །ཏིཀྟ་ལུང་ཏང་དང་ནི་འདབ་མཆོག་ག་སེ་ཀཾ་། རྟོག་ལས་ཡང་དག་གསུངས་པའི་བསྲེག་བྱ་མཐའ་ཡས་རྣམས། །ཐབ་ནི་ཟུར་གསུམ་པའམ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལྟ་བུའོ། །ོཾ་ཀྲོ་དྷཱགྣ་ཡེ་ཛ་ཧི་ཏྲོ་ཊ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེ་ བར་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ནག་པོའོ་ཞེས་པ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་མེའི་ལས་སོ།། །།ཐུན་མཚམས་སྤྲིན་དམར་དང་ནི་སྐྱ་རེངས་དམར་འདྲའི་མེ། །དགའ་ཞིང་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་རབ་རྒྱས་རང་བཞིན་ཅན། །སྒེག་པའི་རྒྱན་དང་ན་བཟའ་དང་ནི་ལྷབ་ལྷུབ་མཛེས། །ཡན་ལག་མཆོག ནི་རལ་པའི་དཔལ་ལྡན་རྒྱ་ཆེན་ལུས།།མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་ཕྱེད་ནི་མཛེས་པ་སྟེ། །གཡས་པའི་ཕྱག་གིས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ནི་སྔགས་ཕྲེང་དང་། །གཡོན་པས་ཀྲྀ་ཏྱཱ་ས་ཀ་དང་ནི་སྤྱི་བླུགས་འཛིན། །རི་དྭགས་ཨེ་ནེ་ཡ་ཡི་པགས་པ་ལུས་ལ་ཡང་དག་གནས། ། ཨ་ཤོ་ཀ་དང་ཀང་ཀེ་ལི་དང་ནས་དང་ཨརྐའི་མེ་ཏོག་རྣམས་སོ། །ཐབས་ནི་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པའོ། །ོཾ་ལོ་ཧི་ཏཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེར་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་དམར་པོའོ་ཞེས་པ་དགུག་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།བདུད་རྩིའི་མིག་ཅན་མེ་ཆེན་པོ། །སྐྲ་དང བ་སྤུ་དམར་སེར་ཅན།།མགྲིན་པ་མཐོ་ཞིང་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །སེམས་ཅན་རྗེས་སུ་འཛིན་བྱེད་པ། །སྐྲ་གྲོལ་ཕྱག་བཞི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །དབྱུ་གུ་ཞགས་པ་སྤྱི་བླུགས་ལྡན། །ཚངས་པའི་སྲད་བུ་རུས་ཕྲེང་ཅན། །རབ་གཏུམ་སྤྱན་གསུམ་འབར་བའོ། །རྐ་སི་ཛྷུའི་མེ་ ཏོག་སོགས།།རྟོག་པ་ལས་གསུངས་སྲེག་རྫས་རྣམས། །ལས་ཀྱི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་ལས། །ཐབ་ནི་རལ་གྲིའམ་རྟ་བབས་དབྱིབས། །ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འཆི་བ་དང་སྡིག་པ་དང་ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་མེའི་ལས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
在燃烧光环的中央，
吽字忿怒火光聚，
烟黑忿怒可怖身，
利齿紧咬出恶声。
身色漆黑饰庄严，
可怖光芒极明显，
红黄发束向上竖，
三目怒视皱眉头。
右持宝剑与杖摇，
左持索与净水瓶。
丑陋无二勇且猛，
其余一切如前述。
炭铁骨石末垫褥，
业生线绳丑色家火，
猪圈与跋檀提及多朗嘎，
甘达迦与长颈骨嘎兰达，
柯达热与带刺及苦味树，
乌鸦猫头鹰毗支利迦翅，
苦龙胆及最胜叶嘎色甘，
观察中所说无尽火供物。
炉为三角或半月形。
（咒语：嗡 克若达 阿格那耶 匝嘿 特若达雅 吽呸 梭哈）
（藏文：ོཾ་ཀྲོ་དྷཱགྣ་ཡེ་ཛ་ཧི་ཏྲོ་ཊ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ क्रोधाग्नये जहि त्रोटय हूं फट् स्वाहा）
（汉译：嗡 忿怒火天 摧毁破坏 吽呸 梭哈）
一切用品皆黑色，此为降伏火供事业。
时际红云与晨曦红似火，
欢喜贪恋极广本性者，
妙饰衣裳及飘逸庄严，
最胜肢体发髻具威光广大身。
供养故以身之半分妙，
右手持执铁钩与咒鬘，
左手持执克里提亚萨迦与净瓶，
黑羚羊皮正安于身上。
无忧树与甘格利与大麦及阿迦花等。
炉为铁钩形状。
（咒语：嗡 洛希达 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་ལོ་ཧི་ཏཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ लोहिताग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 红色火天 梭哈）
一切用品及手印皆红色，此为召请火供事业。
甘露眼具大火焰，
发毛红黄具威光，
颈项高耸大威严，
摄受一切诸有情。
发披四臂持铁钩，
杖索净瓶相庄严，
梵线骨鬘为饰严，
极猛三目放光明。
迦尸珠花等，
观察所说火供物，
依于事业分别中，
炉形剑状或门楼。
（咒语：嗡 阿密达 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ अमृताग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 甘露火天 梭哈）
此为息灭死亡罪业与疾病的火供事业。


། །།ཛ་ཋ་ར་དང་གཉིས་མེད་མེ་ ནི་ཤིན་ཏུ་རྣོ།།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་མདོག་ཅན་ལུས་ནི་མཛེས་ཤིང་འབར། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་གོས་དང་རྒྱན་གྱིས་ཡན་ལག་བརྒྱན། །མདུང་དང་མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ནི་སྤྱི་བླུགས་འཛིན། །འབྲས་དང་ཡུངས་ཀར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཐབ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་ རྣམ་པའོ།།ོཾ་མ་ཧཱ་ཛ་ཋ་རཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ནོར་ཐམས་ཅད་དང་དཔལ་འགུགས་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།ཟད་བྱེད་ཅེས་བྱ་དྲག་པོའི་མེ་ལྷ་ནི། །ལུས་ལ་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་གཟི་བརྗིད་བཅིངས་ཤིང་འབར། །ཕྱག་ན་མདའ་དང་རལ་གྲི་དབྱུག་པ་སྤྱི་བླུགས་ལྡན། ། མི་རུས་ཕྲེང་ཅན་དབུ་སྐྲ་སེར་སྐྱ་གྱེན་བརྫེས་པའོ། །འབྲས་བུ་ཡོད་མེད་ཤིང་དང་སི་ཛུའི་མེ་ཏོག་སོགས། །ཐབ་ནི་གྲུ་གསུམ་མོ། །ོཾ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རོ་གྲཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རེངས་པ་དང་མི་སྣང་བ་དང་བཀའ་བཞིན་བྱེད་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །། རྒྱལ་བའི་སྐུ་མཆོག་དག་པས་ཡན་ལག་ལྔ། །རྣམ་པར་བཀྲ་ཞིང་དཀའ་ཐུབ་ལྡན་པའི་མེ་ཆེན་པོ། །རི་དྭགས་ནག་པོའི་པགས་པའི་ན་བཟའ་ཉིད་དག་དང་། །རལ་པ་རྣམ་བསྒྱིངས་ཞི་བའི་རྒྱན་ནི་ངེས་པར་འཛིན། །མཆོག་སྦྱིན་བགྲང་ཕྲེང་དབྱུ་གུ་རིལ་བ་རྣམ་པར་འཛིན། །སྣ ཚོགས་གོས་ཅན་མཐའ་ཡས་གཟི་བརྗིད་ཡང་དག་ལྡན།།ཚངས་སྐུད་དང་བཅས་སྲད་བུ་བྲེལ་བས་པདྨར་གནས། །ཐབ་ནི་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པའོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་ཏཱ་པ་སཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རིག་པ་འཛིན་པ་ཉིད་དང་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་མེའི་ལས་སོ།། །།རོ་ཟན་མེ་ནི་འཇིག་རྟེན་འཛིན་པ་རབ་ཏུ་གཏུམ། །ཅུང་ཟད་དམར་ཞིང་སྔོ་བ་ལུས་ཀུན་ཤིང་ལྟ་བུ། །རལ་གྲི་སྤྱི་བླུགས་སྔགས་ཕྲེང་དང་ནི་དབྱུག་གསུམ་ཅན། །རལ་པ་དམར་སེར་འཕྱང་ཞིང་མིག་ནི་གྱེན་བཅིངས་པའོ། །ཐབ་ནི་མདུང་གི་རྣམ པའོ།།ོཾ་ཀྲ་བྱ་དཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གསོད་པ་དང་གནོད་པ་དང་ནད་བྱེད་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།ཤིན་ཏུ་རྩུབ་ཅིང་དམར་ནག་ཐལ་བ་དྷཱུ་ས་ར། །སྙིང་པོའི་ལུས་ཅན་རླུང་ཞེས་བྱ་བའི་མེ་རུ་འདོད། །མིག་གསུམ་རལ་ཅན་ལུས་དང་མགོ་བོ་རུས་པའི་བདག་།རི་ དྭགས་པགས་པའི་གོས་ཅན་རླུང་འདྲའི་རི་དྭགས་ཞོན།།མ་རཀྟ་ཐལ་འབར་བས་བཙོས་པའི་གོས་འཛིན་ཞིང་། །མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་གྱི་སྲད་བུ་རྒྱན་ལྡན་མགྲིན་པ་མཐོ། །ལག་པར་ཡལ་ག་གསུམ་དབྱུག་བགྲང་ཕྲེང་ག་ཎེ་ཏཱི་ཀཱ་དང་། །གཡོ་བས་བ་དན་འཕྱར་ཞིང་ རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན།།བ་དན་གྱི་རྣམ་པའི་ཐབ་བོ།

我来为您翻译这段藏文：
扎塔热与无二火极为锐利，
种种色相身形美丽光焰燃，
种种衣饰庄严装点诸肢体，
手持长矛与箭及铁钩净瓶。
稻谷芥子等物为供品，
炉形如同珍宝形状。
（咒语：嗡 玛哈 扎塔热 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་མ་ཧཱ་ཛ་ཋ་རཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ महाजठराग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 大腹火天 梭哈）
此为召请一切财富与吉祥的火供事业。
名为尽除猛烈火天者，
身具极为明显威光系缚燃，
手持箭剑杖棒及净水瓶，
人骨鬘饰黄灰发向上竖。
有果无果之树及悉珠花等，
炉形三角。
（咒语：嗡 克夏扬 卡若格热 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རོ་གྲཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ क्षयंकरोग्राग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 尽除猛烈火天 梭哈）
此为令僵硬隐形顺从的火供事业。
胜者最胜清净身五支，
种种光明具苦行大火焰，
黑鹿皮衣为其衣着及，
发髻舒展寂静严饰定持执。
胜施数珠杖棒发髻皆执持，
种种衣具无尽威光具足备，
梵线相随线绳系缚住莲中，
炉形虚空坛城之形状。
（咒语：嗡 玛哈 达帕萨 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་མ་ཧཱ་ཏཱ་པ་སཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ महातापसाग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 大苦行火天 梭哈）
此为持明身与空行神通智慧的火供事业。
食尸火天持世间极猛烈，
略带红蓝全身如同树木状，
持执宝剑净瓶咒鬘及三杖，
红黄发辫下垂眼向上系缚。
炉形长矛形状。
（咒语：嗡 克热比雅达 阿格那耶 梭哈）
（藏文：ོཾ་ཀྲ་བྱ་དཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ क्रव्यदाग्नये स्वाहा）
（汉译：嗡 食尸火天 梭哈）
此为杀害损恼致病的火供事业。
极为粗暴红黑灰色度萨热，
精要身具称为风之火天，
三目发鬘身首为骨主，
鹿皮衣着乘骑风似鹿。
持执绿宝灰烬所煮衣，
三供线饰庄严颈项高，
手持三枝杖数珠嘎涅提迦，
摇动幡旗飘扬持执发髻净瓶。
炉形如同幡旗形状。


 །ོཾ་མ་རུ་ཏཱ་གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འདེད་པ་དང་སྐྲོད་པར་བྱེད་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།རབ་ཏུ་རྨོངས་བྱེད་ཅེས་བྱ་ཤིན་ཏུ་ཞི་བའི་ལས། །ཤིན་ཏུ་ཁེབས་པའི་ལུས་ཅན་སྐྱེ་བོ་རྨོངས་བྱེད་པ། །རྣམ་དག་ ཞིང་ཡངས་ཤིང་མཛེས་པའི་མིག་ལྡན་ཞིང་།།རལ་པ་རབ་བཅིངས་རིན་ཆེན་འབར་བའི་ཅོད་པན་ཅན། །རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་གོས་དང་རྒྱན་ནི་ཉེ་བར་ཐོགས། །སྒེག་ཅིང་རོལ་པ་དཔལ་ལྡན་པདྨའི་གོ་འཕང་སོན། །ཤིན་ཏུ་དམར་ཞིང་རབ་བཞད་ག་ཎེ་ཏྲི་ཀཱ་དང་། །མཆོག་ཀུན རབ་སྦྱིན་དབྱུ་གུ་གསུམ་དང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན།།ཐབ་ནི་ཟུར་གསུམ་པདྨའི་དབྱིབས་ཅན་ནོ། །ོཾ་པྲ་མོ་དཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དཔལ་གྱི་རིག་སྔགས་ཆགས་པར་བྱེད་པ་རྒྱལ་སྲིད་འདོད་པའི་མེའི་ལས་སོ།། །།གང་ཞིག་ཐབ་ནི་རྣམ་བཅུ་རབ་བྱེད་རྟོགས་པ་ཡིས། །སེམས་ ཅན་བསམ་པ་རབ་འབྱམས་དངོས་གྲུབ་ལེགས་སྒྲུབ་ཕྱིར།།དཔལ་ལྡན་ཁྲོ་རྒྱལ་དཔའ་བོ་གཉིས་མེད་རྣམ་རྒྱལ་བའི། །རྒྱུད་ལས་རྒྱལ་བ་སྟོབས་བཅུ་མངའ་བས་ཡང་དག་གསུངས། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་ཡུལ་སོགས་རྣམས་ལས་ཕྱག་རྒྱ་སྔགས། །ལས་ཀྱི་ རབ་སྦྱོར་དང་ནི་ཆོ་ག་ངེས་པ་སྟེ།།དཔལ་ལྡན་སྡོམ་པ་འབྱུང་བ་ཆེ་མཆོག་སྔགས་རྒྱལ་ལས། །རྫས་དང་མེ་དང་སྦྱིན་སྲེག་ཡུལ་གྱི་དེ་ཉིད་གསུངས། །དཔལ་ལྡན་པདྨ་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་རྒྱལ་རྒྱས་ཆེན་ལས། །པདྨ་འདྲ་སོགས་ཐབ་ཀྱི་དག་པའི་མཚན་མའི་ཆ། །རྒྱས་པ་ ལ་སོགས་ལས་ལ་ནོར་རྒྱལ་གཟུགས་དངོས་གྲུབ།།ཁྱབ་བདག་འཇིག་རྟེན་དབང་པོས་རྣམ་མང་དངོས་གྲུབ་ཕྱིར། །དཔལ་ལྡན་པདྨ་གར་དང་རྟ་མགྲིན་ཁ་ནྱ་བཱ་ད་དང་། །སྒྲོལ་མ་འབྱུང་དང་མི་གཡོ་ཚོགས་བདག་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་ལས། །སྣ་ཚོགས་ཆོ་ག་དགེ་དང་ མི་དགེའི་སྒྲུབ་པ་མཐའ་དག་གི་།དངོས་གྲུབ་རྒྱུ་རུ་སྦྱིན་སྲེག་ལས་ནི་ཡང་དག་བསྔགས་མཛད་ཅིང་། །ཞི་བ་ལ་སོགས་ལས་རྣམས་ཀུན་ལ་འབྲས་བུ་ཉེར་སྤྱོད་དང་། །རྫས་ལ་སོགས་པའི་བྱེ་བྲག་ཆོ་ག་རྒྱ་ཆེར་རབ་ཏུ་བསྟན། །དེ་ཡི་ལམ་ཙམ་འདིར་ནི་རྨོངས་པའི་སྐྱེ བོས་རྟོགས་བྱའི་ཕྱིར།།མེ་ཡི་བྱ་བའི་ཆོ་གའི་ཁྱད་པར་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །གསད་ལས་ཐབ་ནི་སོར་བརྒྱད་དེ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་ཚད་བཅུའོ། །དབང་ལ་བཅུ་གཉིས་གྲངས་ཡིན་ཏེ། །ཞི་བར་བཅུ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དོ། །བུ་སོགས་རིགས་འཕེལ་བ་ལ་ནི། །སོར་ མོ་བཅུ་དྲུག་ཚད་ཡིན་ནོ།།གླང་པོ་རྟ་ཕྱུགས་མ་ཧེ་སོགས། །འཕེལ་ལ་སོར་ནི་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །ཡུལ་དུ་འཆི་དང་ནད་ལ་སོགས། །ཞི་ཕྱིར་སོར་ནི་ཉི་ཤུའོ།

我来为您翻译这ං


 །ནོར་འབྲུ་རྒྱལ་སྲིད་ཕུན་ཚོགས་དག་།འཕེལ་ལ་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་གཉིས། །དངོས་ གྲུབ་བློ་དང་ལུས་ལྡན་མ།།དགུག་ལ་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་བཞི། །བསྡུས་པའི་ཐབ་ནི་མདོར་བསྟན་ཡིན། །རྒྱས་པར་ཁྲུ་ཡི་གྲངས་ཀྱིས་སོ། །ཐབ་ཀྱི་ཕྱེད་དམ་སུམ་ཆ་ནི། །བྲབས་སུ་རྒྱལ་བ་མཆོག་གིས་བཞེད། །མཆུ་དང་ཁ་ཁྱེར་མུ་ཁྱུད་རྣམས། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་བརྒྱད་ ཆའོ།།ཟབས་ཀྱི་ཕྱེད་ཚད་དེའི་པདྨ། །དེ་ཡི་སུམ་ཆས་ལྟེ་བའོ། །དེ་དབུས་ལྟེ་བའི་ཚད་དང་ནི། །སྦྱར་བའི་མཚན་མ་ཀུན་གྱིས་མཚན། །གྲུ་བཞི་རིན་ཆེན་པདྨའི་དབྱིབས། །ཐབ་ཏུ་ཀུ་ཤའི་གདན་ལ་མེ། །ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཡེ་ཤེས་མེ། །ཡི་གེ་གསུམ་ཞུའི་ཆུ་ལ་ནི། ། པདྨར་རཾ་གི་ས་བོན་སྐྱེས། །སྐུ་མདོག་དམར་སེར་མཛེས་ཤིང་འཇམ། །གཡོན་ན་དབྱུ་གུ་གསུམ་སྤྱི་བླུགས། །གཡས་ན་བགྲང་ཕྲེང་མཆོག་སྦྱིན་འཛིན། །སྤྱན་གསུམ་རལ་པའི་ལེན་བུ་ཅན། །མགོ་བོ་ཐུབ་པས་གསལ་གྱུར་ཅིང་། །ཉི་མར་བཟང་པོའི་སྟེགས་ཀྱིས་འདུག་། ཅོད་པན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་མཚན། །མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ནི་དམ་པས་བརྒྱན། །ལྷ་རྫས་གོས་ནི་ཀུན་དུ་གསལ། །སྐྱེ་བོ་དགའ་བྱེད་ཞི་བའི་གཟུགས། །འདོད་དོན་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་བ། །དེ་ཡི་ལྟོ་བར་ལྷ་རྣམས་ཀུན། །དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ཏུ་རྨད་བྱུང་བ། ། རོ་མ་རེ་ཕ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་།གྲུ་གསུམ་དྲ་བ་ལེགས་པར་དབུལ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་སོགས་སྦྱོར་བས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་དག་ལྡན། །དེ་ཉིད་གསུམ་ནི་རྣ་བ་རུ། །བཀབ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་མེ་དགུག་བྱ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་ཨ་ཤྭཏྠ། །ཀངྐེ་ལི་དང་ཙུ་ཏ་དང་། །མཆོད་སྦྱིན་ལུས་ལས བྱུང་བ་ཡི།།ལྕུག་མ་སར་པ་དང་ཀུ་ཤ་།ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་ལེགས་འདུ་ཤ་།འོ་མ་སྦྲང་རྩི་བསྐ་བ་ཡི། །ཤིང་དང་མཱ་དྷཱ་ཡ་ལྡན་པ། །དགེ་འདུན་རྒྱལ་རིགས་རྒྱལ་པོ་སོགས། །མཆོད་སྦྱིན་ཐབ་ལས་སྐྱེས་པའི་མེའོ། །ཞེས་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་མེའོ། །ོཾ་ཀུ་ཤ་འདི་ནི་བཟང་ཞིང་ དགེ།།ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་དག་བྱེད་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་མཉེས། །ས་ལས་སྐྱེས་པའི་སྙིང་པོ་མཆོག་།བགེགས་ཀུན་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ་སྭཱ་ཧཱ། །ཀུ་ཤའི་འདབ་མ་དགྲམ་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཚུར་བྱོན་ཚུར་བྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །ལྷ་ཡི་དྲང་ སྲོང་གཉིས་སྐྱེས་མཆོག་།སྲེག་བླུགས་ཞལ་ཟས་བཞེས་སླད་དུ། །འདིར་ནི་ཡང་དག་བསྙེན་པར་མཛོད་སྭཱ་ཧཱ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཉེ་བར་བྱེད་པའི་སྔགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
财富、粮食、王权等圆满增长时，用二十二指宽。成就、智慧和具身女，召请时用二十四指宽。这是简略说明火坛的尺寸，详细则以肘为单位。火坛的一半或三分之一，胜者认为应作为边沿。唇缘、边缘和外围，都是整体的八分之一。深度的一半是莲花，其三分之一是中心。在其中央按中心尺寸，以各种标记来装饰。
四方宝莲形火坛，铺设吉祥草垫生火。一切事业智慧火，在三字融化的水中，莲花上生出 RAM 种子。身色红黄美妙柔和，左持三枝杖和水瓶，右持数珠作施愿印。三眼具有发髻，头顶佛陀明现，日轮善妙座上安住，头冠金刚萨埵庄严。为供养而持诸圣物庄严，天界衣物处处明亮。令众生欢喜寂静相，赐予一切所欲成就。其腹中一切诸天，殊胜坛城稀有。
罗摩、热巴、胜金刚，三角网格善供养。金刚钩等相应，咒语手印圆满具足。于耳中覆盖三真实，应召请智慧火。尼俱陀树、菩提树、坎凯利树、芒果树，以及从祭祀身生出的新鲜枝条和吉祥草，善聚于火坛中央。牛奶、蜂蜜、涩味木，以及马达雅具足。僧众、王族、国王等，从祭祀火坛所生之火。此为火供之火。
嗡！此吉祥草善妙吉祥，是梵天诸天净化者。令佛法僧欢喜，地生之精华，祈愿息灭一切障碍 娑婆诃。此为铺设吉祥草叶之咒。
嗡！来此来此大精灵！天仙两生最胜者！为享用火供食品，于此善作亲近 娑婆诃。此为召请智慧火之咒。


 །ོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱ་ནྟ་ཀྲྀཏ་སརྦ་པཱ་པ་བིགྷྣ་མཱ་རཱ་ན་བྷ་སྨིན་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཡུངས་ཀར་ལྔ་འདོར་བའིའོ། །ོཾ་ཨཱཿ བིགྷྣ་ནྟ་ཀྲྀཏ་སརྦ་ཀླེ་ཤོ་པ་ཀླེ་ཤ+འ་གྣིཾཤ+འ་གྣིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཆུ་འདོར་བའིའོ། །ོཾ་ཨཱཿ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་སརྦཱ་བ་ར་ཎི་མ་མཱ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ། ཁམ་ཕོར་དཀར་པོ་འདོར་བའིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱ་ནྟ་ཀྲྀ་ཏ་སརྦ་བུ་ཎྱ་ཛྙཱ་ན་སམྦྷ་རཱན་ཌྷོ་ཀ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཟན་འདོར་བའིའོ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།དྲི་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲུས་ཀྱིའོ། །ོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བྷྱོ་ཧཱུཾ། གསར་དུ་མེ་སྦར་བའིའོ། །ོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་གྱིའོ། །ོཾ་ཀཱ་མཱགྣ་ཡེ་ཨ་དཱི་པྱཱ་དཱི་བྱ་ཨཱ་བི་ཤཱ་བི་ཤཱ་ཡ་ཧཱ་ཤྀ་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མེའི་དགང་བླུགས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བོ་དྷི་བྲྀ་ཀྵཱ་ ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤྭཏྠའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཡཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་དུ་མྦཱ་རའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ལ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། པླ་ཀྵའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བ་ཊའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ས་ཧ་ཀཱ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་མྲའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་རྐཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨརྐའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་སོ་མཱ་ ཡ་སྭཱ་ཧཱ།པ་ལཱ་ཤའིའོ། །ོཾ་བཛྲཱདྒཱ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སེང་ལྡེང་གིའོ། །ོཾ་བཛྲ་བུ་དྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་པ་མཱརྒའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཤ་ནཻ་ཤྩརཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམ་ཤིང་གིའོ། །ོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤའིའོ། །ོཾ་བཛྲཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུ་རྦ་དང་ཀུནྡའིའོ། ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོའིའོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། །སྲན་མའིའོ། །ོཾ་སརྦ་པཱ་པ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་གྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་མ་གྲུགས་པའིའོ། ། ཨོཾ་སརྦཱརྠ་སིདྡྷི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཡུངས་ཀར་གྱིའོ། །ོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་དང་བུ་རམ་གྱིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཨཱ་དཪྴ་ན་ཕ་ཁཱ་ཡ་ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཀོ་ལའི་འབྲུ་ལ་སོགས་པའིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་བཱ་སེ་སེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། གོས་ཀྱིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཏ་མྦཱུ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ རྩིའིའོ།།མེ་ལ་སྲེག་བླུགས་སྔགས་དང་ནི། །སྤེལ་བ་རབ་ཏུ་སྦྱར་བར་བྱ། །རང་གི་འདོད་ལྷའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །དགང་བླུགས་ལེགས་པར་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་བསྲེག་བྱའི་སྔགས་སོ།

我来为您翻译这段包含咒语的藏文：
嗡阿毗那坛德萨瓦巴巴毗那玛拉纳巴斯敏库如吽呸（此为投掷芥子五粒之咒）
嗡阿毗那坛德萨瓦克雷首巴克雷夏阿格尼阿格尼库如吽呸（此为洒水之咒）
嗡阿毗那坛德萨瓦阿瓦热尼玛玛巴纳雅吽（此为投掷白色碗之咒）
嗡阿毗那坛德萨瓦布尼亚嘉纳桑巴然托卡雅吽娑婆诃（此为投食之咒）
嗡萨瓦达他嘎达嘎雅比首达内吽娑婆诃（此为五香等沐浴之咒）
嗡作拉作拉波吽（此为新点火之咒）
嗡阿格那耶娑婆诃（此为酥油之咒）
嗡嘎玛格那耶阿迪比雅迪比雅阿比夏比夏雅哈西耶哈比雅嘎比雅瓦哈纳雅娑婆诃（此为火供养之咒）
嗡菩提布利克夏雅娑婆诃（此为菩提树之咒）
嗡班杂雅嘉雅娑婆诃（此为优昙钵罗树之咒）
嗡班杂拉达雅娑婆诃（此为波罗叉树之咒）
嗡班杂库贝拉雅娑婆诃（此为榕树之咒）
嗡班杂萨哈嘎拉雅娑婆诃（此为芒果树之咒）
嗡班杂尔嘎雅娑婆诃（此为阿迦树之咒）
嗡班杂索玛雅娑婆诃（此为波罗沙树之咒）
嗡班杂昂嘎拉雅娑婆诃（此为檀香木之咒）
嗡班杂布达雅娑婆诃（此为土荆芥之咒）
嗡班杂夏乃夏拉雅娑婆诃（此为阎浮树之咒）
嗡阿巴拉提哈达班杂雅娑婆诃（此为吉祥草之咒）
嗡班杂阿玉谢娑婆诃（此为杜尔瓦草与昆达花之咒）
嗡班杂比扎雅娑婆诃（此为青稞之咒）
嗡班杂贝嘎雅娑婆诃（此为大麦之咒）
嗡班杂嘎斯玛拉雅娑婆诃（此为小麦之咒）
嗡玛哈巴拉雅娑婆诃（此为豆子之咒）
嗡萨瓦巴巴达哈纳班杂雅娑婆诃（此为芝麻之咒）
嗡班杂布斯达耶娑婆诃（此为未熟稻谷之咒）
嗡萨瓦阿塔悉地耶娑婆诃（此为芥子之咒）
嗡萨瓦桑巴德娑婆诃（此为酸奶与糖之咒）
嗡阿班杂阿达夏纳帕卡雅嗡娑婆诃（此为枣果等之咒）
嗡阿班杂瓦色色吽娑婆诃（此为衣物之咒）
嗡阿班杂当布拉雅娑婆诃（此为槟榔之咒）
于火中作火供咒语，并应善加增益。以自所修本尊咒语，善作供养。此为火供物之咒。


 །དེ་ནས་སྔགས་པ་མཉམ་གཞག་པས། །ཁ་དོག་དྲི་དང་སྒྲའི་རྣམ་པས། དེ་བཞིན་བཟང་ངན་མེ་ཡི་ནི། །མཚན་མ་ཉེ་བར་བརྟག་པར་བྱ། །ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་ནོར་བུ་འདྲ། །བ་མོ་སྤྱི་བླུགས་ལྟ་བུ་དང་། །པུཥྤ་རཱ་ག་དང་འདྲ་བས། །སེམས་ཅན་སྡིག་པ་ཉམས་པར་བྱེད། །ཀུནྡ་ཟླ་བ་ལྟར་སྣུམ་དང་། །གཟུགས་མཛེས་བཻཌཱུ་ཪྻ་ལྟ་བུ། །དུ་བ་མེད་ཅིང་དྲི་མེད པའི།།མེ་ཡིས་ནད་མེད་རིགས་འཕེལ་བྱེད། །བནྡྷུ་ཀིངྴུ་ཨ་ཤོ་ཀ་།ཡ་བའི་མེ་ཏོག་འདྲ་བ་དང་། །འདམ་བུ་ཆུ་གཤེར་གསེར་ལྟ་བུས། །རྒྱལ་སྲིད་དབང་ཕྱུག་སོགས་དབང་བྱེད། །ཙམྦ་ཨུཏྤལ་ཨཽ་ཤཱིར། །མཱ་ལ་ཏཱི་དང་པདྨ་མཚུངས། །ག་པུར་ཁ་ཆེ་ཨ་ཀ་རུ། ། ཙནྡན་གླ་རྩིའི་དྲི་ལྡན་པས། །དྲིའོ། །པི་ཝང་གླིང་བུ་རྫ་རྫ་སོགས། །དུང་དང་ཆ་ལང་སྒྲ་བཟང་དང་། །སིལ་སྙན་ཟབ་མོ་ངེས་སྒྲོགས་པའི། །མེ་ཡིས་ཀུན་ལ་བདེ་བ་སྟེར། །སྒྲའོ། །དཔལ་བེའུ་གདུགས་དང་དུང་འདྲ་དང་། །རྩེ་གསུམ་བུམ་པ་ལྟ་བུ་དང་། །རྒྱལ་མཚན་རྔ ཡབ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་།བཀྲ་ཤིས་དང་ནི་གླང་པོའི་དབྱིབས། །དགའ་བ་ལ་སོགས་གཡས་སུ་འཁྱིལ། །གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པས་དོན་ཆེན་སྦྱིན། །རྩེ་མོ་གཅིག་ཏུ་འབར་བའི་མེ། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱེད། །གཡོ་མེད་རྩེ་མོ་གཉིས་པ་འབྲིང་། །རྩེ་མོ་བཞི་པས ལེགས་རྒྱས་སྦྱིན།།འདི་ནི་དགེ་བར་རིག་བྱ་སྟེ། །དེ་བཞིན་དེ་ལས་བཟློག་མི་དགེ། །སྲེག་བླུགས་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་ཉིད་ཀྱིས་ཙཱ་རུ་རབ་བསྒྲུབ་སྟེ། །འོ་ཐུག་ཁཎྜ་བུ་རམ་དབུ་བ་འབྲས་དང་ལྡན། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སོ་སོར་ལྡན་ལས་ལེགས་གྲུབ་ཟས། །གསེར་སོགས་ སྣོད་དུ་བཞག་པ་སོ་སོར་དབུལ་བར་བྱ།།ོཾ་ཨཱཾ་ཛཱྀཾ་ཁཾ་ཧཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཨོཾ་དི་བྱཱ་ནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱི་ཎ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འདིས་སྦྱངས་ཏེ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ལྷག་མ་འདི། །ཟོས་པས་སྡིག་པ་ཉམས་པར་བྱེད། །ཅེས་བརྗོད་ནས་མཆོད་སྦྱིན་བྱེད་པ་ རྣམས་ལ་ཙཱ་རུའི་ལྷག་མ་སྦྱིན་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后咒师以等持心，应当观察火相的色、香、声等特征，以及火的好坏征兆。
如月亮、水晶宝珠般，如牛奶瓶般，如红宝石般的火焰，能消除众生罪业。
如昆达花、明月般润泽，形美如琉璃，无烟无垢的火焰，能使无病且种姓兴盛。
如般度迦花、金沙花、无忧花，如野生稻花般，如湿润芦苇及黄金般的火焰，能掌控王权及自在等。
如瞻波花、青莲花、香根草，如茉莉花及莲花相似，具有樟脑、藏红花、沉香、旃檀、麝香等香气的火焰。这是关于香气。
如琵琶、笛子、扎扎等，如螺号、铃铛美声，及发出深奥乐音的火焰，能赐予一切安乐。这是关于声音。
如吉祥结、伞盖、法螺般，如三叉戟、宝瓶般，如胜幢幡、拂尘、殊胜金刚杵、吉祥及象形，喜悦等右旋盘绕，合而为一能赐大利益。
火焰单一向上燃烧，能成就一切圆满；稳固双尖火焰为中等；四尖火焰能赐增长。
应知此为善相，与此相反则为不善。
以火供仪轨成就察如（食物），以乳汁、糖块、糖沫、米饭，五甘露等分别具足而成之食，应置于金等器皿中分别供养。
（咒语：嗡阿吉康吽嗡阿吽。嗡迪维安内萨玛地迪雅那布日纳内娑婆诃）以此咒净化后供养。
"如来之此余食，食用能除罪业。"说此语后，应将察如余食分施与供养者们。


།དགང་བླུགས་དང་རྣམ་པ་མང་པོའི་གོས་དང་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པས་མེ་དང་བདེ་བར་གཤེགས་པ་དང་མདོ་དང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་མཉེས་པར་བྱས་ནས། གཏོར་མའི་ཆོ་ག་དང་ཉེ་བར་སྤྱོད་པས་རྡུལ་ཚོན་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ལ་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་དང་། །གང་གཞན་ནུས་པ་མ་མཆིས་པས། །མ་ཚང་བགྱིས་པ་དེ་ཀུན་ལ། །བདག་ལ་བརྩེ་བས་བཟོད་མཛད་འོས། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་པས། །སློབ་དཔོན་ དང་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་།།སྦྱིན་པ་བྱེད་པའི་སྐྱེ་བོ་ལའང་། །དུས་ཀུན་ཞི་དང་བདེ་ལེགས་མཛོད། །རང་འདོད་རྗེས་འབྲངས་སྨོན་ལམ་གྱི། །ཁྱད་པར་དག་ཀྱང་གདབ་བྱ་ཞིང་། །དགེ་འདུན་ཚོགས་ཀུན་མཆོད་སྟོན་གྱིས། །སྤྲོ་བར་བྱས་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བྱ་བ་བཅུ་ནི་ཡང་ དག་བསྡུས་པ་རབ་བསྒྲུབས་པའི།།དགེ་བ་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་བཅུ་ཡིས་སྦྱངས་པ་ལས། །སྐྱེ་དགུའི་ཡིད་ཀྱི་མ་རིག་མུན་པ་མཐར་བྱེས་ཏེ། །མྱུར་དུ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མཆོག་ས་ནི་རབ་བགྲོད་ཤོག་།མེའི་བྱ་བ་བཅུ་པའོ་ཞེས་པ་དབྱིག་གི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོ་གའི་བྱ་བ་བཅུ་པ་རྫོགས་སོ།། །། གཞུང་འདི་ལྷ་དང་བཅས་པའི་སྐྱེ་དགུའི་འདྲེན་པ་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་བཀའ་ལུང་བཞིན། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་སྐྱོང་བཟང་པོས་ས་སྐྱོང་བ་མཁྱེན་པའི་སྤྱན་ལྡན་དཔོན་ཆེན་ཀུན་དགའ་བསོད་ནམས་རིན་ཆེན་དབང་གི་རྒྱལ་པོའི་བདག་རྐྱེན་ལས་དཔལ་ཨེ ་ཝཾ་ཆོས་འཁོར་དུ་བསྒྱུར་མ་དཔེ་མ་འབྱོར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
以供灯及众多衣服、果实等，圆满取悦火、如来、经典以及护世者等，并以食子仪轨及近行供养，圆满供养一切安住于粉末坛城等处者。
若由未得及遍不知，
或因其他无有能力，
于彼一切不圆满事，
祈请慈悲予以宽恕。
以无垢智慧智，
于上师及王者，
及诸布施之人，
恒时作安乐善。
随顺自愿发愿，
亦当立殊胜愿，
以众僧供养会，
欢喜祈请回返。
圆满成就集摄十种事业，
以清净善业十智所净化，
尽除众生意识无明暗，
愿速趣至胜波罗蜜地。
此为火之十事业。
《金鬘》所说十种仪轨事业圆满。
此论依天人等众生胜导师法王转世宝前之教敕，由译师比丘法护贤在地主具慧眼大官君乐福德宝王之助缘下，于吉祥伊旺法轮寺译出，未得底本。


